Текст и перевод песни GIMS - POLIZIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
qu'tu
médites
You're
overthinking
it
Tu
te
fais
v'la
les
films
Making
up
all
these
scenarios
Où
je
suis
l'antagoniste
Where
I'm
the
antagonist
Si
pour
si
peu,
tu
remets
tout
en
question
If
for
so
little,
you
question
everything
On
n'a
rien
construit
d'solide
We
haven't
built
anything
solid
Ils
ont
dit
qu'j'étais
mort
They
said
I
was
dead
Bouche
ouverte
sur
l'pavé
Mouth
open
on
the
pavement
Mais
je
défraie
la
chronique
But
I'm
making
headlines
La
misère,
les
sourcils
froncés
sous
la
visière
Misery,
furrowed
brows
under
the
visor
J'en
connais
l'anatomie
I
know
its
anatomy
Oh,
oh,
oh,
oh
(J'en
connais
l'anatomie)
Oh,
oh,
oh,
oh
(I
know
its
anatomy)
J'ai
dû
fuir
loin,
j'ai
dit
qu'je
t'attendrai
I
had
to
run
far
away,
I
said
I'd
wait
for
you
Mais
t'arrives
trop
tard
comme
la
polizia
But
you
arrive
too
late,
like
the
police
J'ai
fui
loin,
j'ai
dit
qu'je
t'attendrai,
mais
I
ran
far
away,
I
said
I'd
wait
for
you,
but
Mais
t'arrives
trop
tard
comme
la
polizia
But
you
arrive
too
late,
like
the
police
Attends
(Attends,
attends)
Wait
(Wait,
wait)
J'suis
sur
un
deal
qui
prend
du
temps
I'm
on
a
deal
that's
taking
time
Mais
ça
devrait
l'faire
But
it
should
work
out
Donc
j'attends
(j'attends,
j'attends)
So
I
wait
(I
wait,
I
wait)
J'suis
dans
un
monde
où
sentiment
ne
veut
plus
rien
dire
I'm
in
a
world
where
feelings
don't
mean
anything
anymore
Donc
attends
(attends,
attends)
So
wait
(wait,
wait)
J'suis
sur
un
deal
qui
prend
du
temps
I'm
on
a
deal
that's
taking
time
Mais
ça
devrait
l'faire
But
it
should
work
out
Donc
j'attends
(j'attends,
j'attends)
So
I
wait
(I
wait,
I
wait)
J'suis
dans
un
monde
où
sentiment-
I'm
in
a
world
where
feelings-
Rien
qu'je
médite
I
just
meditate
Sur
tout
c'qui
m'arrive
On
everything
that's
happening
to
me
Avec
tout
c'que
j'ai
appris
With
everything
I've
learned
Moi,
rien
qu'j'me
rassure
Me,
I
just
reassure
myself
En
disant
qu'mes
absences
By
saying
that
my
absences
C'est
pour
nous
mettre
à
l'abri
Are
to
keep
us
safe
J'deviens
addict
à
des
choses
qui
compliquent
I'm
getting
addicted
to
things
that
complicate
Ma
vie,
je
sens
qu'je
vrille
My
life,
I
feel
like
I'm
losing
it
Donc
j'essaie
d'me
faire
à
l'idée
qu'c'est
fini
So
I'm
trying
to
accept
that
it's
over
Je
serai
peut-être
un
peu
plus
libre
(oh,
oh)
Maybe
I'll
be
a
little
more
free
(oh,
oh)
(attends,
oh,
oh,
oh,
oh)
(wait,
oh,
oh,
oh,
oh)
J'ai
dû
fuir
loin,
j'ai
dit
qu'je
t'attendrai
I
had
to
run
far
away,
I
said
I'd
wait
for
you
Mais
t'arrives
trop
tard
comme
la
polizia
But
you
arrive
too
late,
like
the
police
J'ai
fui
loin,
j'ai
dit
qu'je
t'attendrai,
mais
I
ran
far
away,
I
said
I'd
wait
for
you,
but
Mais
t'arrives
trop
tard
comme
la
polizia
But
you
arrive
too
late,
like
the
police
Attends
(Attends,
attends)
Wait
(Wait,
wait)
J'suis
sur
un
deal
qui
prend
du
temps
I'm
on
a
deal
that's
taking
time
Mais
ça
devrait
l'faire
But
it
should
work
out
Donc
j'attends
(j'attends,
j'attends)
So
I
wait
(I
wait,
I
wait)
J'suis
dans
un
monde
où
sentiment
ne
veut
plus
rien
dire
I'm
in
a
world
where
feelings
don't
mean
anything
anymore
Donc
attends
(attends,
attends)
So
wait
(wait,
wait)
J'suis
sur
un
deal
qui
prend
du
temps
I'm
on
a
deal
that's
taking
time
Mais
ça
devrait
l'faire
But
it
should
work
out
Donc
j'attends
(j'attends,
j'attends)
So
I
wait
(I
wait,
I
wait)
J'suis
dans
un
monde
où
sentiment-
I'm
in
a
world
where
feelings-
J'suis
tout
devant,
y'a
personne
autour
I'm
right
in
front,
there's
no
one
around
Non
ça
c'est
sûr
No,
that's
for
sure
J'repense
à
quand
mama
s'cassait
le
dos
I
think
back
to
when
mama
was
breaking
her
back
Ça
c'était
dur
That
was
hard
J'ressens
de
la
tristesse
I
feel
sadness
Pourtant
moi
j'ai
pignon
sur
rue
(ouais)
Yet
I
have
a
storefront
(yeah)
Regarde
comment
Paname
se
porte
mieux
Look
how
much
better
Paris
is
doing
Quand
j'la
rassure
When
I
reassure
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.