Текст и перевод песни GIMS - POLIZIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
qu'tu
médites
Ты
просто
размышляешь
Tu
te
fais
v'la
les
films
Ты
накручиваешь
себя
Où
je
suis
l'antagoniste
Где
я
- антагонист
Si
pour
si
peu,
tu
remets
tout
en
question
Если
из-за
такой
мелочи
ты
всё
подвергаешь
сомнению
On
n'a
rien
construit
d'solide
Мы
ничего
прочного
не
построили
Ils
ont
dit
qu'j'étais
mort
Они
сказали,
что
я
умер
Bouche
ouverte
sur
l'pavé
С
открытым
ртом
на
мостовой
Mais
je
défraie
la
chronique
Но
я
всё
ещё
в
заголовках
La
misère,
les
sourcils
froncés
sous
la
visière
Нищета,
нахмуренные
брови
под
козырьком
J'en
connais
l'anatomie
Я
знаю
её
анатомию
Oh,
oh,
oh,
oh
(J'en
connais
l'anatomie)
О,
о,
о,
о
(Я
знаю
её
анатомию)
J'ai
dû
fuir
loin,
j'ai
dit
qu'je
t'attendrai
Мне
пришлось
бежать
далеко,
я
сказал,
что
буду
ждать
тебя
Mais
t'arrives
trop
tard
comme
la
polizia
Но
ты
приходишь
слишком
поздно,
как
полиция
J'ai
fui
loin,
j'ai
dit
qu'je
t'attendrai,
mais
Я
убежал
далеко,
я
сказал,
что
буду
ждать
тебя,
но
Mais
t'arrives
trop
tard
comme
la
polizia
Но
ты
приходишь
слишком
поздно,
как
полиция
Attends
(Attends,
attends)
Подожди
(Подожди,
подожди)
J'suis
sur
un
deal
qui
prend
du
temps
Я
занят
делом,
которое
требует
времени
Mais
ça
devrait
l'faire
Но
это
должно
сработать
Donc
j'attends
(j'attends,
j'attends)
Поэтому
я
жду
(жду,
жду)
J'suis
dans
un
monde
où
sentiment
ne
veut
plus
rien
dire
Я
в
мире,
где
чувства
больше
ничего
не
значат
Donc
attends
(attends,
attends)
Поэтому
подожди
(подожди,
подожди)
J'suis
sur
un
deal
qui
prend
du
temps
Я
занят
делом,
которое
требует
времени
Mais
ça
devrait
l'faire
Но
это
должно
сработать
Donc
j'attends
(j'attends,
j'attends)
Поэтому
я
жду
(жду,
жду)
J'suis
dans
un
monde
où
sentiment-
Я
в
мире,
где
чувства-
Rien
qu'je
médite
Я
просто
размышляю
Sur
tout
c'qui
m'arrive
О
том,
что
со
мной
происходит
Avec
tout
c'que
j'ai
appris
Со
всем,
что
я
узнал
Moi,
rien
qu'j'me
rassure
Я
просто
успокаиваю
себя
En
disant
qu'mes
absences
Говоря,
что
мои
отлучки
C'est
pour
nous
mettre
à
l'abri
Это
чтобы
обеспечить
нам
безопасность
J'deviens
addict
à
des
choses
qui
compliquent
Я
становлюсь
зависимым
от
вещей,
которые
усложняют
Ma
vie,
je
sens
qu'je
vrille
Мою
жизнь,
я
чувствую,
что
схожу
с
ума
Donc
j'essaie
d'me
faire
à
l'idée
qu'c'est
fini
Поэтому
я
пытаюсь
смириться
с
мыслью,
что
всё
кончено
Je
serai
peut-être
un
peu
plus
libre
(oh,
oh)
Может
быть,
я
буду
немного
свободнее
(о,
о)
(attends,
oh,
oh,
oh,
oh)
(подожди,
о,
о,
о,
о)
J'ai
dû
fuir
loin,
j'ai
dit
qu'je
t'attendrai
Мне
пришлось
бежать
далеко,
я
сказал,
что
буду
ждать
тебя
Mais
t'arrives
trop
tard
comme
la
polizia
Но
ты
приходишь
слишком
поздно,
как
полиция
J'ai
fui
loin,
j'ai
dit
qu'je
t'attendrai,
mais
Я
убежал
далеко,
я
сказал,
что
буду
ждать
тебя,
но
Mais
t'arrives
trop
tard
comme
la
polizia
Но
ты
приходишь
слишком
поздно,
как
полиция
Attends
(Attends,
attends)
Подожди
(Подожди,
подожди)
J'suis
sur
un
deal
qui
prend
du
temps
Я
занят
делом,
которое
требует
времени
Mais
ça
devrait
l'faire
Но
это
должно
сработать
Donc
j'attends
(j'attends,
j'attends)
Поэтому
я
жду
(жду,
жду)
J'suis
dans
un
monde
où
sentiment
ne
veut
plus
rien
dire
Я
в
мире,
где
чувства
больше
ничего
не
значат
Donc
attends
(attends,
attends)
Поэтому
подожди
(подожди,
подожди)
J'suis
sur
un
deal
qui
prend
du
temps
Я
занят
делом,
которое
требует
времени
Mais
ça
devrait
l'faire
Но
это
должно
сработать
Donc
j'attends
(j'attends,
j'attends)
Поэтому
я
жду
(жду,
жду)
J'suis
dans
un
monde
où
sentiment-
Я
в
мире,
где
чувства-
J'suis
tout
devant,
y'a
personne
autour
Я
на
виду,
вокруг
никого
Non
ça
c'est
sûr
В
этом
я
уверен
J'repense
à
quand
mama
s'cassait
le
dos
Я
вспоминаю,
как
мама
надрывалась
на
работе
Ça
c'était
dur
Это
было
тяжело
J'ressens
de
la
tristesse
Я
чувствую
грусть
Pourtant
moi
j'ai
pignon
sur
rue
(ouais)
Хотя
у
меня
всё
хорошо
(да)
Regarde
comment
Paname
se
porte
mieux
Смотри,
как
Париж
становится
лучше
Quand
j'la
rassure
Когда
я
её
успокаиваю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.