GIMS - SOIS PAS TIMIDE - перевод текста песни на немецкий

SOIS PAS TIMIDE - Maître Gimsперевод на немецкий




SOIS PAS TIMIDE
SEI NICHT SCHÜCHTERN
Attention, j'arrive, tema le charisme
Achtung, ich komme, sieh dir mein Charisma an
Mets pas dans ta story, j'suis blacklisté sur Bérize
Poste es nicht in deiner Story, ich stehe in Paris auf der schwarzen Liste
Sur le côté VIP, que des dix sur dix
Auf der VIP-Seite, nur absolute Schönheiten
J'suis dans la zone à risque
Ich bin in der Gefahrenzone
Han, han, han
Han, han, han
J't'ai vue sur le périph', tu faisais la timide
Ich sah dich auf der Autobahn, du hast dich schüchtern gegeben
Tu m'as vu sortir d'un bolide à six chiffres
Du hast mich aus einem sechsstelligen Sportwagen aussteigen sehen
J'ai vu ton sourire donc tu n'es pas timide
Ich habe dein Lächeln gesehen, also bist du nicht schüchtern
J'ai beaucoup d'ennemis, j'vais remonter la vitre
Ich habe viele Feinde, ich werde das Fenster hochfahren
Dans le fond tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi
Im Grunde weißt du es, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi
Mein Baby, du kennst mich, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Dans le fond tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi
Im Grunde weißt du es, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi
Mein Baby, du kennst mich, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Je vais te le dire d'une façon plus poétique
Ich werde es dir auf eine poetischere Art sagen
T'es mon oasis dans cette capitale aride
Du bist meine Oase in dieser trockenen Hauptstadt
Capitale aride, alors on s'éclipse
Trockene Hauptstadt, also verschwinden wir
Dans la zone à risque
In die Gefahrenzone
Han, han, han
Han, han, han
J't'ai vue sur le périph', tu faisais la timide
Ich sah dich auf der Autobahn, du hast dich schüchtern gegeben
Tu m'as vu sortir d'un bolide à six chiffres
Du hast mich aus einem sechsstelligen Sportwagen aussteigen sehen
J'ai vu ton sourire donc tu n'es pas timide
Ich habe dein Lächeln gesehen, also bist du nicht schüchtern
J'ai beaucoup d'ennemis, j'vais remonter la vitre
Ich habe viele Feinde, ich werde das Fenster hochfahren
Dans le fond tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi
Im Grunde weißt du es, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi
Mein Baby, du kennst mich, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Dans le fond tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi
Im Grunde weißt du es, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi
Mein Baby, du kennst mich, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
À mes côtés, à tes côtés
An meiner Seite, an deiner Seite
À mes côtés, à tes côtés
An meiner Seite, an deiner Seite
À mes côtés, à tes côtés
An meiner Seite, an deiner Seite
À mes côtés pour l'éternité
An meiner Seite für die Ewigkeit
À tes côtés, à mes côtés
An deiner Seite, an meiner Seite
À tes côtés pour l'éternité
An deiner Seite für die Ewigkeit
À tes côtés, à mes côtés
An deiner Seite, an meiner Seite
À mes côtés pour l'éternité
An meiner Seite für die Ewigkeit
J't'ai vue sur le périph', tu faisais la timide
Ich sah dich auf der Autobahn, du hast dich schüchtern gegeben
Tu m'as vu sortir d'un bolide à six chiffres
Du hast mich aus einem sechsstelligen Sportwagen aussteigen sehen
J'ai vu ton sourire donc tu n'es pas timide
Ich habe dein Lächeln gesehen, also bist du nicht schüchtern
J'ai beaucoup d'ennemis, j'vais remonter la vitre
Ich habe viele Feinde, ich werde das Fenster hochfahren
Dans le fond tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi
Im Grunde weißt du es, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi
Mein Baby, du kennst mich, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Dans le fond tu le sais, j'fais ça pour te garder près de moi
Im Grunde weißt du es, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Mon bébé, tu m'connais, j'fais ça pour te garder près de moi
Mein Baby, du kennst mich, ich tue das, um dich in meiner Nähe zu halten
Tu faisais la timide
Du hast dich schüchtern gegeben
Bolide à six chiffres
Sechsstelliger Sportwagen
Sois pas timide
Sei nicht schüchtern
Remonter la vitre
Das Fenster hochfahren





Авторы: Diallo Boubacar Djibril, Gandhi Djuna (gims)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.