Maître Gims - BLESSÉ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maître Gims - BLESSÉ




BLESSÉ
WOUNDED
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Si, ah, hey, oh, oh, oh
Yeah, ah, hey, oh, oh, oh
(Young Bouba got the sauce)
(Young Bouba got the sauce)
Et si tu me vois danser la nuit, c'est que le soleil n'a plus envie
And if you see me dancing at night, it's because the sun no longer wants to shine
Seul dans le désert ou seul en ville, mais reconnaissant (Han, han)
Alone in the desert or alone in the city, but grateful (Han, han)
Dans la merde leur ménorragie, le souffle de l'espoir quand on navigue
In the shit their menorrhagia, the breath of hope when we sail
Silence quand les étoiles donnent leur avis (Han, han, han, han)
Silence when the stars give their opinion (Han, han, han, han)
Tout passe, ouais, comme le vent
Everything passes, yeah, like the wind
Mais plus rien n'sera jamais comme avant
But nothing will ever be the same again
Ouais tout passe, ouais, comme le vent
Yeah, everything passes, yeah, like the wind
Mais plus rien n'sera jamais comme avant
But nothing will ever be the same again
Et ça fait des années, c'est plus négociable
And it's been years, it's no longer negotiable
Mer méditerranée jusqu'aux dunes de sable
Mediterranean Sea to the sand dunes
Avec tous les millions qu'ils mettent dans les sacs, avec tous les millions (Han, han, han)
With all the millions they put in the bags, with all the millions (Han, han, han)
Il faudrait des années pour arranger ça
It would take years to fix this
Y a quelque chose qu'on a raté, je ne vois que ça
There's something we missed, I can only see that
On a plus d'sentiments, juste un grain de sable
We have no more feelings, just a grain of sand
C'est plus négociable (Han, han, han)
It's no longer negotiable (Han, han, han)
J'ai souffert sans témoins, Dieu le sait, ils ont modifié les gens qu'on était
I suffered without witnesses, God knows, they changed the people we were
On travaille tout en veillant, on essaie
We work while staying awake, we try
L'orage est effrayant
The storm is frightening
On sourit tout en saignant, terre blessée
We smile while bleeding, wounded earth
Ils nous prennent tous les diamants par excès, ceux qui étaient témoins, on les sait
They take all the diamonds from us excessively, those who witnessed, we know them
Les sourires sont payants (Han, han, han)
Smiles are expensive (Han, han, han)
Et tout passe, ouais, comme le vent
And everything passes, yeah, like the wind
Mais plus rien n'sera jamais comme avant
But nothing will ever be the same again
Et tout passe, ouais, comme le vent
And everything passes, yeah, like the wind
Mais plus rien n'sera jamais comme avant
But nothing will ever be the same again
Et ça fait des années, c'est plus négociable
And it's been years, it's no longer negotiable
Mer méditerranée jusqu'aux dunes de sable
Mediterranean Sea to the sand dunes
Avec tous les millions qu'ils mettent dans les sacs, avec tous les millions (Han, han, han)
With all the millions they put in the bags, with all the millions (Han, han, han)
Il faudrait des années pour arranger ça
It would take years to fix this
Y a quelque chose qu'on a raté, je ne vois que ça
There's something we missed, I can only see that
On a plus d'sentiments, juste un grain de sable
We have no more feelings, just a grain of sand
C'est plus négociable (Han, han, han)
It's no longer negotiable (Han, han, han)
Tout passe, ouais, comme le vent
Everything passes, yeah, like the wind
Mais plus rien n'sera jamais comme avant
But nothing will ever be the same again
Et tout passe, ouais, comme le vent
And everything passes, yeah, like the wind
Mais plus rien n'sera jamais comme avant (Han, han, han)
But nothing will ever be the same again (Han, han, han)
Il faudrait des années pour arranger ça
It would take years to fix this
Y a quelque chose qu'on a raté, je ne vois que ça (Han, han, han)
There's something we missed, I can only see that (Han, han, han)
On a plus d'sentiments, juste un grain de sable (Oh, oh, oh)
We have no more feelings, just a grain of sand (Oh, oh, oh)
C'est plus négociable (Han, han, han)
It's no longer negotiable (Han, han, han)
Et ça fait des années, c'est plus négociable
And it's been years, it's no longer negotiable
Mer méditerranée jusqu'aux dunes de sable
Mediterranean Sea to the sand dunes
Avec tous les millions qu'ils mettent dans les sacs, avec tous les millions (Han, han, han)
With all the millions they put in the bags, with all the millions (Han, han, han)
Il faudrait des années pour arranger ça
It would take years to fix this
Y a quelque chose qu'on a raté, je ne vois que ça
There's something we missed, I can only see that
On a plus d'sentiments, juste un grain de sable
We have no more feelings, just a grain of sand
C'est plus négociable
It's no longer negotiable
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Si, ah, hey, oh, oh, oh
Yeah, ah, hey, oh, oh, oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.