Maître Gims - Chien de la casse - перевод текста песни на немецкий

Chien de la casse - Maître Gimsперевод на немецкий




Chien de la casse
Straßenköter
4-88, eh ouais, tu connais
4-88, eh ja, du weißt Bescheid
J'suis en bas d'chez moi, j'ai pas encore décollé
Ich bin unten vor meiner Tür, bin noch nicht los
Elle est bonne, j'en ai eu un torticolis
Sie ist heiß, ich hab' mir den Hals verdreht
Va leur dire que les loups sont partis fourrés
Sag ihnen, dass die Wölfe ficken gegangen sind
Faut pas t'affoler, j'vais pas t'dévorer
Keine Panik, ich werd' dich nicht verschlingen
J't'aurais bien proposé une partie d'volley
Ich hätte dir ja eine Runde Volleyball vorgeschlagen
Rien dans la poitrine, donc rien à voler
Nichts in der Brust, also nichts zu stehlen
Jeune noir ne pense qu'à batifoler
Junger Schwarzer denkt nur ans Herumalbern
Si tu danses, tu auras du jaune, du violet
Wenn du tanzt, kriegst du Gelb, Violett
Du jaune, du violet, si tu fermes les volets
Gelb, Violett, wenn du die Rollläden schließt
J'veux bien qu'on s'clashe à St-Honoré
Von mir aus legen wir uns auf der St-Honoré an
Et on verra laquelle des cartes s'arrête la première
Und wir werden sehen, welche Karte zuerst schlappmacht
J'm'ennuie (j'm'ennuie)
Ich langweile mich (ich langweile mich)
J'm'ennuie (Paris, la nuit)
Ich langweile mich (Paris, bei Nacht)
J'tourne en ville (j'tourne en ville)
Ich fahr' Runden in der Stadt (ich fahr' Runden in der Stadt)
J'me ruine (j'me ruine, j'me ruine)
Ich ruiniere mich (ich ruiniere mich, ich ruiniere mich)
J'me ruine (j'me remuais dans la ville)
Ich ruiniere mich (ich trieb mich in der Stadt rum)
J'me ruine (sur Paris, sur ma ville)
Ich ruiniere mich (in Paris, in meiner Stadt)
J'tourne en ville (j'tourne en ville, j'te dis)
Ich fahr' Runden in der Stadt (ich fahr' Runden in der Stadt, sag ich dir)
J'me ruine
Ich ruiniere mich
Fonce-dé, j'me rappelle du trois-quarts de ma nuit
Breit, ich erinnere mich an drei Viertel meiner Nacht
Apparemment, j'ai claqué 15K dans le vide
Anscheinend hab ich 15K zum Fenster rausgeworfen
Ça a plu à quelques filles donc, du coup, j'me suis dit
Das hat ein paar Mädels gefallen, also dachte ich mir
Pourquoi pas finir tous ensemble dans un lit?
Warum nicht alle zusammen in einem Bett enden?
Tous ensemble dans un lit, pousser le délire
Alle zusammen in einem Bett, den Wahnsinn auf die Spitze treiben
J'l'étrangle, j'lui demande "Tu fais quoi dans la vie?"
Ich würge sie, ich frag' sie: „Was machst du im Leben?“
Moi, j'me balade, j'suis côté de Rivoli
Ich, ich schlendre rum, bin an der Rivoli
C'est du sale qui se passe sous les yeux d'Mona Lisa
Es ist Schmutziges, was unter den Augen der Mona Lisa geschieht
Chien de la casse, j'fais des cs-tru bizarres
Straßenköter, ich mach' komisches Zeug
J'quitte pas la ville, pas besoin de visa
Ich verlasse die Stadt nicht, brauche kein Visum
Feux d'position dans le blizzard
Positionslichter im Schneesturm
J'fais du sale, on oublie ça
Ich mach' Dreck, vergessen wir das
J'm'ennuie (j'm'ennuie)
Ich langweile mich (ich langweile mich)
J'm'ennuie (Paris, la nuit)
Ich langweile mich (Paris, bei Nacht)
J'tourne en ville (j'tourne en ville)
Ich fahr' Runden in der Stadt (ich fahr' Runden in der Stadt)
J'me ruine (j'me ruine, j'me ruine)
Ich ruiniere mich (ich ruiniere mich, ich ruiniere mich)
J'me ruine (j'me remuais dans la ville)
Ich ruiniere mich (ich trieb mich in der Stadt rum)
J'me ruine (sur Paris, sur ma ville)
Ich ruiniere mich (in Paris, in meiner Stadt)
J'tourne en ville (j'tourne en ville, j'te dis)
Ich fahr' Runden in der Stadt (ich fahr' Runden in der Stadt, sag ich dir)
J'me ruine
Ich ruiniere mich





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Gandhi Djuna, Karim Aidel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.