Текст и перевод песни GIMS feat. Dadju - Tu ne le vois pas (feat. Dadju)
Tu ne le vois pas (feat. Dadju)
You Don't See It (feat. Dadju)
Et
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
And
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
bagarrer
contre
vents
et
marées
I
fought
against
all
odds
Je
l'ai
fait
pour
toi
tu
n'le
vois
pas
I
did
it
for
you,
you
don't
see
it
Oui
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
Yes,
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
battu
contre
tous
ceux
qui
parlaient
I
fought
against
all
those
who
talked
J'ai
fais
pour
toi
mais
tu
ne
le
vois
pas
I
did
it
for
you,
but
you
don't
see
it
Et
si
on
en
est
là
c'est
de
ma
faute
(oui)
And
if
we
are
here,
it's
my
fault
(yes)
J'n'aimerais
personne
d'autre
I
wouldn't
love
anyone
else
J'ai
fais
une
bêtise
qu'il
faut
pardonner
I
made
a
mistake
that
needs
to
be
forgiven
Et
si
on
en
est
là
c'est
de
ma
faute
(oui)
And
if
we
are
here,
it's
my
fault
(yes)
Mais
j'n'aimerais
personne
d'autre
But
I
wouldn't
love
anyone
else
Et
puis
si
j'insiste
c'est
qu'il
faut
pas
oublier
And
if
I
insist,
it's
because
we
mustn't
forget
On
va
laisser
parler
le
temps
We'll
let
time
do
its
thing
On
a
assez
haussé
le
ton
We've
raised
our
voices
enough
Rien
ne
s'ra
plus
jamais
comme
avant
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Si
je
te
ments
If
I
lie
to
you
C'est
pour
notre
bien
justement
It's
for
our
own
good
Ne
me
juges
pas
sur
le
moment
Don't
judge
me
in
the
moment
Ou
sur
ce
que
m'font
faire
mes
démons
Or
what
my
demons
make
me
do
Est-ce
que
tu
te
vois
Can
you
see
yourself
Tout
reconstruire
avec
un
autre
Rebuilding
everything
with
another
Souffrir
sans
dire
un
mot
Suffering
without
saying
a
word
Revenir
pleurer
sur
mes
épaules
Coming
back
to
cry
on
my
shoulder
Est-ce
que
tu
nous
vois
Can
you
see
us
Expliquer
tout
ça
à
nos
parents
Explaining
all
this
to
our
parents
Laisses
moi
espérer
que
ça
s'arrange
Let
me
hope
it
works
out
T'a
oublié
tout
c'qu'on
ce
disait
You
forgot
everything
we
said
to
each
other
Et
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
And
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
bagarrer
contre
vents
et
marées
I
fought
against
all
odds
Je
l'ai
fait
pour
toi
tu
n'le
vois
pas
I
did
it
for
you,
you
don't
see
it
Et
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
And
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
battu
contre
tous
ceux
qui
parlaient
I
fought
against
all
those
who
talked
J'ai
fais
pour
toi
mais
tu
ne
le
vois
pas
I
did
it
for
you,
but
you
don't
see
it
Et
si
on
en
est
là
c'est
de
ma
faute
(oui)
And
if
we
are
here,
it's
my
fault
(yes)
J'n'aimerais
personne
d'autre
I
wouldn't
love
anyone
else
J'ai
fais
une
bêtise
qu'il
faut
pardonner
I
made
a
mistake
that
needs
to
be
forgiven
Et
si
on
en
est
là
c'est
de
ma
faute
(oui)
And
if
we
are
here,
it's
my
fault
(yes)
Mais
j'n'aimerais
personne
d'autre
But
I
wouldn't
love
anyone
else
Et
puis
si
j'insiste
c'est
qu'il
faut
pas
oublier
And
if
I
insist,
it's
because
we
mustn't
forget
On
arrête
pas
la
guerre
à
cause
d'une
bataille
(jamais)
We
don't
stop
the
war
because
of
one
battle
(never)
On
arrête
pas
à
cause
d'une
entaille(hum)
We
don't
stop
because
of
one
cut
(hum)
Je
sais
que
j'ai
fais
ce
qu'il
ne
fallait
pas
I
know
I
did
what
I
shouldn't
have
done
J'suis
tombé
bien
bas
I
fell
very
low
Mais
stop
ne
me
juges
pas
(eho)
But
stop,
don't
judge
me
(eho)
Plus
rien
ne
se
passait
comme
d'hab
(ah
plus
rien)
Nothing
was
happening
as
usual
(ah,
nothing)
Tu
m'écartais
doucement
de
ta
life
You
were
gently
pushing
me
away
from
your
life
Tu
m'as
poussé
à
faire
ce
que
tu
n'aimes
pas
You
pushed
me
to
do
what
you
don't
like
Pour
dire
que
je
n't'aime
pas
To
say
that
I
don't
love
you
Donc
qu'est-ce
qui
ne
va
pas?
So
what's
wrong?
Et
tu
me
tournes
le
dos
pour
t'en
aller
And
you
turn
your
back
to
leave
Rappelles
toi
que
je
suis
un
homme
je
ne
peux
pas
supplier
Remember
that
I
am
a
man,
I
cannot
beg
Pour
toi
j'ai
fais
plus
que
des
mots
faut
pas
l'oublier
For
you,
I
did
more
than
words,
don't
forget
that
Et
si
c'est
là
que
tu
m'abandonne
j'vais
pas
t'le
pardonner
(oh
oh
ha)
And
if
this
is
where
you
abandon
me,
I
won't
forgive
you
(oh
oh
ha)
Et
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
And
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
bagarrer
contre
vents
et
marées
I
fought
against
all
odds
J'lai
fait
pour
toi,
tu
n'le
vois
pas
I
did
it
for
you,
you
don't
see
it
Oui
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
Yes,
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
battu
contre
tous
ceux
qui
parlaient
I
fought
against
all
those
who
talked
J'ai
fais
pour
toi
mais
tu
ne
le
vois
pas
I
did
it
for
you,
but
you
don't
see
it
J'ai
fais
pour
toi
I
did
it
for
you
J'ai
fais
pour
toi
I
did
it
for
you
J'ai
fais
pour
toi
mais
tu
n'le
vois
pas
I
did
it
for
you,
but
you
don't
see
it
Pour
toi
ouais
ouais
pour
toi
For
you
yeah
yeah
for
you
Pour
toi
mais
tu
ne
le
vois
pas
For
you,
but
you
don't
see
it
Non
non
ça
tu
ne
le
vois
pas
No
no,
you
don't
see
it
J'ai
fais
pour
toi
I
did
it
for
you
J'ai
fais
pou
toi
I
did
it
for
you
J'ai
fais
pour
toi
mais
tu
n'le
vois
pas
I
did
it
for
you,
but
you
don't
see
it
Pour
toi
ouais,
ouais
pour
toi
For
you
yeah,
yeah
for
you
Pour
toi
mais
tu
n'le
vois
pas
For
you,
but
you
don't
see
it
Non
non
ça
tu
n'le
vois
pas
No
no,
you
don't
see
it
J'ai
fais
pour
toi
I
did
it
for
you
J'ai
fais
pour
toi
I
did
it
for
you
J'ai
fais
pour
toi
(aaaaah)
I
did
it
for
you
(aaaaah)
Pour
toi,
pour
toi,
pour
toi
For
you,
for
you,
for
you
J'ai
fais
J'ai
fais
pour
toi
pour
toi
I
did
I
did
for
you
for
you
Eeeh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eeeh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
J'ai
fais
pour
nous
I
did
it
for
us
J'ai
fais
pour
toi
I
did
it
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maitre Gims, Renaud Louis Remi Rebillaud, H. Magnum, Dadju N'sungula, Karim Aidel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.