Maître Gims & Xgangs feat. Beidjik - Outsider - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maître Gims & Xgangs feat. Beidjik - Outsider




Outsider
Outsider
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Meugiwarano, Beidjik, Dadju, X-Gangs
Meugiwarano, Beidjik, Dadju, X-Gangs
MuannamAnnotateay Solja
MuannamAnnotateay Solja
Tu crois me cerner, me sceller? J'ai plus d'une corde à mon arc
You think you can figure me out, seal me up? I have more than one trick up my sleeve
J'te wake en deus', j'suis dans l'speed, pas l'temps d't'expliquer mon art
I wake you up in two, I'm in the speed, no time to explain my art
Pas b'soin de bling ou d'bang-bang pour représenter l'tier-quar'
No need for bling or bang-bang to represent the hood
J'suis plus du genre scre-d', petite voix d'enfant qui t'nargue
I'm more of a screamo type, little child voice that taunts you
J'suis schizophrène et ça m'fait peur, demande à tous mes followers
I'm schizophrenic and it scares me, ask all my followers
J'pourrais te niquer comme tuer, tout en chantant du "Heal the world"
I could screw you over or kill you, all while singing "Heal the world"
Marrant comme la team Bieber, en rose ou liquide, ou j'm'en beurre
Funny like the Bieber team, in pink or liquid, or I don't care
Gare au low-kick, ça va très vite quand tu refuses de payer à l'heure
Beware of the low-kick, it goes very fast when you refuse to pay by the hour
Et puis, tu sais, j'ai vu des gens sur-motivés qui s'allient
And then, you know, I've seen over-motivated people who ally themselves
Puis salissent le peuple islamique sous prétexte qu'ici c'est Paris
Then they dirty the Islamic people under the pretext that this is Paris
Ça s'aligne quand ça parle khaliss, puis te poignardes comme l'autre Némésis (?)
They align themselves when they talk khaliss, then stab you like the other Nemesis (?)
Non, merci, j'reste loin d'ces soucis, plus de sous c'est plus de soucis
No, thanks, I stay away from these worries, more money means more worries
J'suis un phénomène de mode, j'inonde les ondes
I'm a fashion phenomenon, I flood the airwaves
On m'dit: "Fait d'la monnaie, donne à ceux qui s'rongent les ongles
They tell me: "Make money, give to those who bite their nails
Ah oui, fait nous même des onsse qui chamboulent le monde
Ah yes, make us even onsse that turn the world upside down
Puis retourne dans la pénombre comme Buu-Buu ou bien San Goku"
Then go back into the shadows like Buu-Buu or San Goku"
Chez moi ça kicke depuis l'époque des Mwana Mayi Soldiers
At my place, it's been kicking since the time of the Mwana Mayi Soldiers
Respecte le flow, stoppe les questions, t'as commencé quand d'jà?
Respect the flow, stop the questions, when did you start already?
J'l'ai déjà dit, j'déborde d'inspi', pas besoin de ganja
I already said it, I'm overflowing with inspiration, no need for ganja
C'est l'Wati-B baby, ressens-tu le danga'?
It's the Wati-B baby, do you feel the danga'?
Outsider, out, outsider
Outsider, out, outsider
J'fais du son qui ché-mar comme le sexe et la beuh
I make music that's ché-mar like sex and weed
C'est n'importe quoi un peu comme Schwarzenegger
It's anything goes, a bit like Schwarzenegger
Outsider, out, outsider
Outsider, out, outsider
Outsider, outsider
Outsider, outsider
J'fais du son qui ché-mar comme le sexe et la beuh
I make music that's ché-mar like sex and weed
C'est n'importe quoi comme Schwarzenegger
It's anything goes like Schwarzenegger
Outsider, outsider
Outsider, outsider
J'suis entré par la f'nêtre et j'ai mis le feu
I came in through the window and set it on fire
Et j'ai vu qu'des hypocrites avaient mis le coeur
And I saw that only hypocrites had put their heart into it
Il s'en est passé des choses depuis 2002
A lot has happened since 2002
J'suis à bord du Black Pearl #MilleALHeure
I'm aboard the Black Pearl #ThousandMilesAnHour
J'ai un monstre en oi-m' comme Naruto
I have a monster inside me like Naruto
Les mécréants se mettent à croire quand ils tombent à l'eau
The unbelievers start to believe when they fall into the water
Souviens toi: j'suis l'théorème du caniveau
Remember: I am the theorem of the gutter
Casquette Vortex, Chevrolet, Camaro
Vortex cap, Chevrolet, Camaro
Oui, je suis un monstre, passe me voir
Yes, I am a monster, come and see me
Viens me voir que j't'arrange
Come see me and I'll fix you up
Pendant qu'les autres songent à se venger
While the others think about revenge
J'pète la forme comme Stark dans Avengers
I'm in great shape like Stark in Avengers
Laisse moi seul, seul avec mes contrats
Leave me alone, alone with my contracts
Déjà qu'les autres font genre ils m'entendent pas
The others already pretend they don't hear me
J'ai fait mon attentat, j'attends qu'le temps passe
I made my attack, I'm just waiting for time to pass
On m'tire dessus comme si j'étais Mandanda
They shoot at me as if I were Mandanda
J'en suis content et je m'en contente
I'm happy about it and I'm content with it
Découper ton doigt avec un objet contondant
Cut your finger with a blunt object
J'veux m'faire entendre, me faire comprendre
I want to be heard, to be understood
Marre des autres, shoot les crânes en crampons
Tired of the others, shoot their skulls with cleats
Beidjik
Beidjik
J'arrive de-spee' sur le beat, poto, qu'est-ce t'en penses?
I arrive fast on the beat, poto, what do you think?
L'avenir c'est moi, enfoiré, qui peut me test en France?
The future is me, motherfucker, who can test me in France?
J'ai le seum depuis l'enfance, voir l'ennemi en transe
I've had the seum since childhood, to see the enemy in a trance
La concurrence veux la fesser, dite leurs que j'suis baisé, pas pressé
The competition wants to spank her, tell them I'm screwed, not in a hurry
Vortex, millions, on veut des Rolex, millions
Vortex, millions, we want Rolexes, millions
Porte tes bolox fiston, "Subliminal" porte bien son nom
Wear your bollocks son, "Subliminal" is aptly named
Enculé d'ta grand-mère, je suis le petit gros que tu négligeais
Your grandmother's ass, I'm the little fat guy you neglected
En cours, j'suis toujours le même, mais j'ai pas changé
In class, I'm still the same, but I haven't changed
Sauf que maintenant c'est à mon tour
Except now it's my turn
Laisse moi faire mes bailles, j'ai l'mord
Let me yawn, I'm hungry
J'suis un gros bébé, mais j'vends pas dans l'décors
I'm a big baby, but I don't sell in the background
Ouais, je sais, Djuna family, ça d'vient grave
Yeah, I know, Djuna family, it's getting serious
Paris Centre, la terre du wost Drancy-Nord
Paris Centre, the land of the wost Drancy-Nord
J'ai vingt piges, mais je te nique ton re-pe'
I'm twenty years old, but I'll screw up your reputation
Et des comme toi, j'en prends trois par heure
And guys like you, I take three an hour
C'est les festivals, mais de quoi t'as reup'?
It's the festivals, but what did you get?
Pulvérise tous ces raclots j'm'en beurre
Pulverize all these racists, I don't care
"Les friandises": voilà comment j'les surnomme
"The treats": that's what I call them
J'suis en sur-poids, mais j'suis pas un surhomme
I'm overweight, but I'm not a superman
La rue m'a saoulé, mais jamais sous rhum
The street got me drunk, but never under rum
On te soulève même pour des petites sommes
We lift you up even for small sums
Outsider, out, outsider
Outsider, out, outsider
J'fais du son qui ché-mar comme le sexe et la beuh
I make music that's ché-mar like sex and weed
C'est n'importe quoi un peu comme Schwarzenegger
It's anything goes, a bit like Schwarzenegger
Outsider, out, outsider
Outsider, out, outsider
Outsider, outsider
Outsider, outsider
J'fais du son qui ché-mar comme le sexe et la beuh
I make music that's ché-mar like sex and weed
C'est n'importe quoi comme Schwarzenegger
It's anything goes like Schwarzenegger
Outsider, outsider
Outsider, outsider
Ok, X-Gangs, le frère Djuna a pas croiser sur vos chemins
Ok, X-Gangs, brother Djuna hasn't crossed your path
L'obscur et oi-m' ça fait un, donc belek aux coups de surin
The dark and me are one, so watch out for the shivs
Tu fais du rap hardcore? Pour moi tu fais du rap de putain
You make hardcore rap? For me you make whore rap
Comme tous ces cas soc' qui se shootent sévère au venin de serpent
Like all those social cases who shoot up hard on snake venom
Calé mais posé, j'ai bien placer des Kimura, déterminé comme???
Calm but composed, I've placed some Kimura well, determined like???
Ouais, ça va s'affoler
Yeah, it's gonna get crazy
Tu ne m'as pas reconnu, normal, tu combattais que des clones à moi
You didn't recognize me, normal, you were only fighting my clones
Moi solo je forme une équipe, équipé, trucs de fêlés
I alone am a team, equipped, crazy stuff
Tête à tête, ramène moi qui tu veux, t'inquiètes il pionceras
Head to head, bring me whoever you want, don't worry, he'll sleep
Coup d'plafond dans ta ce-fa', promis, tu t'en rappelleras
Ceiling shot in your head, I promise, you'll remember it
Enlève ta main de mon épaule, t'es ma d'ma team, donc tu me subiras
Take your hand off my shoulder, you're my team, so you'll suffer me
Mais, mais, mais, mais sont le kickeurs? Où?
But, but, but, but where are the kickers? Where?
sont les kickeurs? Mais, mais, mais sont les kickeurs? Yeah
Where are the kickers? But, but, but where are the kickers? Yeah
Pa-pa-pa-panique pas
Do-do-do-don't panic
Bienvenue dans l'école, style de ninja
Welcome to the school, ninja style
Mon flow t'explose, comme du C4
My flow blows you up, like C4
Quand je prends le mic', tout l'monde s'écarte
When I grab the mic, everyone steps aside
Outsider, out, outsider
Outsider, out, outsider
J'fais du son qui ché-mar comme le sexe et la beuh
I make music that's ché-mar like sex and weed
C'est n'importe quoi un peu comme Schwarzenegger
It's anything goes, a bit like Schwarzenegger
Outsider, out, outsider
Outsider, out, outsider
Outsider, outsider
Outsider, outsider
J'fais du son qui ché-mar comme le sexe et la beuh
I make music that's ché-mar like sex and weed
C'est n'importe quoi comme Schwarzenegger
It's anything goes like Schwarzenegger
Outsider, outsider
Outsider, outsider
Akhi
Akhi
Subliminal
Subliminal
Hein
Huh
Tu t'attendais à quoi?
What did you expect?
Hein?
Huh?
Subliminal, Subliminal
Subliminal, Subliminal
Et alors? Qui a 'glige?
So what? Who's neglectin'?
Hein?
Huh?
Ha!
Ha!





Авторы: Gandhi Djuna, Stany Roger Kibulu, Gianni Bikoumou, Dadju Nsungula, Afi Djuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.