Текст и перевод песни Maître Gims feat. Black M & JR O Chrome - Ça décoiffe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça décoiffe
It Messes You Up
HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!
HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!
T'es
à
côté
d'la
plaque,
Paris
Centre
ça
décoiffe
You're
way
off,
Paris
Centre
messes
you
up
T'es
à
côté
d'la
plaque,
Paris
Centre
ça
décoiffe
You're
way
off,
Paris
Centre
messes
you
up
T'es
à
côté
d'la
plaque,
Paris
Centre
ça
décoiffe
You're
way
off,
Paris
Centre
messes
you
up
À
côté
d'la
plaque,
dans
l'Sept-Cinq
ça
décoiffe
Way
off,
in
the
Seven-Five
it
messes
you
up
Oyé,
oyé
bande
d'enfoirés
Listen
up,
you
bunch
of
bastards
Plus
jamais
tu
m'négliges
Never
again
will
you
neglect
me
Un
million
d'albums
vendus
A
million
albums
sold
Ça
donne...
That
gives...
J'suis
dar
tard
la
night
I'm
up
late
at
night
Pour
ça
que
j'donne
du
sale
That's
why
I'm
bringing
the
heat
Sé-po'
in
the
shadow
Secretly
in
the
shadow
Sept-Cinq-Zéro-Zéro-Neuf,
hello
Seven-Five-Zero-Zero-Nine,
hello
Paris
Centre
ça
fait...
Paris
Centre
makes...
Non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Mais,
Gims,
arrête
ça
Come
on,
Gims,
stop
that
Paris
Centre
ça
fait...
Paris
Centre
makes...
Non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Mais,
Gims,
arrête
ça
Come
on,
Gims,
stop
that
Ici
ça
bosse
in
the
shadow
Here
we
work
in
the
shadow
Ici
ça
bosse
in
the
shadow
Here
we
work
in
the
shadow
Ici
ça
bosse
in
the
shadow
Here
we
work
in
the
shadow
Sept-Cinq:
ça
bosse
in
the
shadow
Seven-Five:
we
work
in
the
shadow
C'est
pour
les
gars,
les
impolis,
ceux
qu'aiment
la
tess'
et
les
bolides
This
is
for
the
guys,
the
impolite
ones,
those
who
love
dough
and
fast
cars
Abat
les
beats
en
symphonie,
Sexion
d'Assaut
c'est
d'la
folie
Beats
are
slain
in
symphony,
Sexion
d'Assaut
is
crazy
Ça
rêvait
du
million
d'CD,
puis
les
intérêts
We
dreamed
of
a
million
CDs,
and
the
interest
Malgré
la
profondeur
du
gouffre,
on
a
rebondi
sans
trampoline
Despite
the
depth
of
the
pit,
we
bounced
back
without
a
trampoline
Et
tous
ces
bonhommes:
c'est
des
killers,
gros,
c'est
pas
n'importe
qui
là
And
all
these
guys:
they're
killers,
babe,
they're
not
just
anybody
T'as
du
boulot,
vas-y
belek,
c'est
des
bears
même
[en
binôme?]
You
got
work
to
do,
watch
out,
they're
bears
even
[in
pairs?]
Vas-y,
pi-pi-pilote,
ta-ta-tape
un
coup
d'accélé'
Go
ahead,
pi-pi-pilot,
ta-ta-take
a
shot
of
acceleration
Qu'on
les
gué-lar,
faut
qu'ils
galopent,
comme
un
gibier
dans
la
forêt
Let's
scare
them,
make
them
run,
like
game
in
the
forest
Tu
veux
clasher?
T'es
claqué,
XXX
dans
un
paquet
You
wanna
clash?
You're
washed
up,
XXX
in
a
pack
T'as
pas
d'black
à
tes
côtés,
moi
j'ai
l'Maître
et
j'ai
Black
M
You
got
no
blacks
by
your
side,
I
got
the
Master
and
I
got
Black
M
On
a
kické,
t'étais
piqué,
t'as
quitté
toutes
tes
équipes
We
kicked
it,
you
were
stung,
you
left
all
your
teams
Et
tes
flows
de
fêlé
de
taré,
té-ma',
le
xe-té'
est
sous
scellé
And
your
crazy,
whack
flows,
damn,
your
shit
is
sealed
Té-ma'
la
queue
devant,
ils
s'demandent
quand
est-ce
qu'on
a
filé
Damn,
the
line
in
front,
they
wonder
when
we
slipped
away
On
est
en
tête
des
ventes,
excellent,
merci
la
famille
We're
at
the
top
of
the
charts,
excellent,
thank
you
family
T'as
créé
des
clans
pour
nous
éliminer,
guette
le
coup
de
criminel
You
created
clans
to
eliminate
us,
watch
out
for
the
criminal
move
Au
minimum,
juste
un
seize
mesures,
la
prod'
est
nettoyé
At
least,
just
sixteen
bars,
the
beat
is
clean
J'suis
dar
tard
la
night
I'm
up
late
at
night
Pour
ça
que
j'donne
du
sale
That's
why
I'm
bringing
the
heat
Sé-po'
in
the
shadow
Secretly
in
the
shadow
Sept-Cinq-Zéro-Zéro-Neuf,
hello
Seven-Five-Zero-Zero-Nine,
hello
Paris
Centre
ça
fait...
Paris
Centre
makes...
Non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Mais,
Gims,
arrête
ça
Come
on,
Gims,
stop
that
Paris
Centre
ça
fait...
Paris
Centre
makes...
Non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Mais,
Gims,
arrête
Come
on,
Gims,
stop
Je
sors
que
quand
l'soleil
se
couche,
j'suis
pas
un
homme
brillant
I
only
come
out
when
the
sun
goes
down,
I'm
not
a
shining
man
Mic'
devant
la
bouche,
à
l'état
de
l'embryon
Mic
in
front
of
my
mouth,
in
the
state
of
an
embryo
J'écoute
vos
sons,
vos
textes,
tout
en
riant
I
listen
to
your
sounds,
your
lyrics,
all
while
laughing
J'attends
du
lourd,
mais
non:
toujours
rien
I'm
waiting
for
something
heavy,
but
no:
still
nothing
Les
gros
yeux,
j'te
l'dis
c'est
l'choc,
le
game
a
les
chocottes
Big
eyes,
I'm
telling
you
it's
a
shock,
the
game
is
scared
Parce
qu'ici
ça
kicke,
motherfucker
Because
here
we
kick
it,
motherfucker
J'dois
rouler
passe-moi
une
clope,
j'suis
l'esclave
qui
bouffe
le
coq
I
gotta
roll,
pass
me
a
cigarette,
I'm
the
slave
who
eats
the
cock
En
Guinée
on
m'appelle
"Gotham",
puis
y
a
des
bleds
où
j'suis
côté
In
Guinea
they
call
me
"Gotham",
and
there
are
places
where
I'm
listed
JR
sur
l'côté,
qui
m'dit
qu'y'a
pas
un
copec
JR
on
the
side,
who
tells
me
there's
not
a
penny
Ça
m'rend
encore
plus
toqué,
ramener
moi
à
smoker
It
makes
me
even
more
crazy,
bring
me
back
to
smoking
J'arrêterai
quand
la
daronne
aura
les
pieds
sur
Mars,
c'est
dead
I'll
stop
when
my
mom
has
her
feet
on
Mars,
it's
dead
Je
ne
veux
pas
me
contenter
d'une
Mercedes
I
don't
want
to
settle
for
a
Mercedes
Désolé,
moi
pas
connaître
par
cœur
"La
Marseillaise"
Sorry,
I
don't
know
"La
Marseillaise"
by
heart
Toi
ton
rap
fait
ier-ch',
poto
Your
rap
is
yesterday's
news,
girl
Paroles
d'un
mec
qui
gratte
des
textes,
poto
Words
of
a
guy
who
scratches
lyrics,
girl
Ces
bâtards
veulent
qu'on
s'tape
les
restes,
faut
These
bastards
want
us
to
eat
the
leftovers,
I
must
Pas
qu'j'm'énerve,
flow:
Black
sait
l'faire,
oh!
Not
get
angry,
flow:
Black
knows
how
to
do
it,
oh!
Mais
qui
t'a
dit
que
le
rap
est
dead?
But
who
told
you
that
rap
is
dead?
J'suis
dar
tard
la
night
I'm
up
late
at
night
Pour
ça
que
j'donne
du
sale
That's
why
I'm
bringing
the
heat
Sé-po'
in
the
shadow
Secretly
in
the
shadow
Sept-Cinq-Zéro-Zéro-Neuf,
hello
Seven-Five-Zero-Zero-Nine,
hello
Paris
Centre
ça
fait...
Paris
Centre
makes...
Non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Mais,
Gims,
arrête
ça
Come
on,
Gims,
stop
that
Paris
Centre
ça
fait...
Paris
Centre
makes...
Non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Mais,
Gims,
arrête
Come
on,
Gims,
stop
Ici
ça
bosse
in
the
shadow
Here
we
work
in
the
shadow
Ici
ça
bosse
in
the
shadow
Here
we
work
in
the
shadow
Ici
ça
bosse
in
the
shadow
Here
we
work
in
the
shadow
Sept-Cinq:
ça
bosse
in
the
shadow
Seven-Five:
we
work
in
the
shadow
Hé,
t'as
de
l'inspi'
p'tit?
Si,
si
Hey,
you
got
some
inspiration,
little
one?
Yeah,
yeah
Ok,
c'est
marrant,
contente
toi
d'respecter
les
grands
Okay,
it's
funny,
just
stick
to
respecting
the
greats
J'vais
pas
au-delà
du
physique,
j'suis
difficile
I
don't
go
beyond
the
physical,
I'm
picky
Cousine,
j'fais
des
passes
décisives
comme
Mesut
Özil
Cousin,
I
make
assists
like
Mesut
Özil
J'ai
failli
caner
sous
l'amour
de
millions
fans
I
almost
died
under
the
love
of
millions
of
fans
"Subliminal":
attendu
comme
le
retour
de
Fall
"Subliminal":
awaited
like
the
return
of
Fall
Ne
frotter
pas
vos
cavus
près
de
la
machine
à
gifles
Don't
rub
your
genitals
near
the
slap
machine
J'fais
péter
le
groupe
électrogène
comme
à
Obama
beach
I'll
blow
up
the
generator
like
at
Obama
beach
Flow
d'enfoiré,
beat
d'enfoiré
Bastard
flow,
bastard
beat
Appelle
moi
"Miss
Gertrude"
si
j'me
loupe
à
la
soirée
Call
me
"Miss
Gertrude"
if
I
screw
up
at
the
party
Casquette,
re-cui',
baskets
noires,
swaggi-swaggé
Cap,
jacket,
black
sneakers,
swag-swagged
Là
j'ai
tout
c'qu'il
m'fallait,
manquerait
plus
qu'j'ai
la
diarrhée
Now
I
have
everything
I
needed,
I
just
hope
I
don't
get
diarrhea
En
tête
des
ventes,
devant
les
Rihanna,
les
Katy
Perry
At
the
top
of
the
charts,
ahead
of
Rihanna,
Katy
Perry
Tu
fais
du
lourd,
tu
fais
du
lége',
au
pire
des
cas
tu
péris
You
do
heavy,
you
do
light,
at
worst
you
perish
Ici
qui?
*Drr
Drr*
demande
à
Siri
Who's
here?
*Drr
Drr*
ask
Siri
Qui
t'a
dit
que
la
bande
à
Meugiwara
était
finie?
Who
told
you
that
the
Meugiwara
gang
was
finished?
J'suis
dar
tard
la
night
I'm
up
late
at
night
Pour
ça
que
j'donne
du
sale
That's
why
I'm
bringing
the
heat
Sé-po'
in
the
shadow
Secretly
in
the
shadow
Sept-Cinq-Zéro-Zéro-Neuf,
hello
Seven-Five-Zero-Zero-Nine,
hello
Paris
Centre
ça
fait...
Paris
Centre
makes...
Non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Mais,
Gims,
arrête
ça
Come
on,
Gims,
stop
that
Paris
Centre
ça
fait...
Paris
Centre
makes...
Non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non,
mais
non
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Mais,
Gims,
arrête
Come
on,
Gims,
stop
Wesh,
les
mecs
c'est
quoi
ce
titre?
Yo,
guys,
what's
this
track?
Wesh,
les
mecs
c'est
quoi
ce
titre?
Yo,
guys,
what's
this
track?
J'vais
t'apprendre
à
vendre
du
disque
I'm
gonna
teach
you
how
to
sell
records
J'vais
t'apprendre
à
vendre
du
disque
I'm
gonna
teach
you
how
to
sell
records
Wesh,
les
mecs
de
Paris
Centre
Yo,
guys
from
Paris
Centre
Wesh,
les
mecs
de
Paris
Sud
Yo,
guys
from
Paris
South
Wesh,
les
mecs
de
Paris
Nord
Yo,
guys
from
Paris
North
Wesh,
les
mecs
de
Paris
Est
Yo,
guys
from
Paris
East
In
your
motherfuckin'
face
In
your
motherfuckin'
face
Subliminal,
Meugiwarano
Subliminal,
Meugiwarano
9ième
Zone,
Ze-Ze-Ze
Art'
9th
Zone,
Ze-Ze-Ze
Art'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KARIM BALLO, STANY ROGER KIBULU, ALPHA IBRAHIMA DIALLO, GANDHI DJUNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.