GIMS feat. Dadju & Alonzo - 10 / 10 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GIMS feat. Dadju & Alonzo - 10 / 10




10 / 10
10 / 10
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était
Я почувствовал твой запах прежде, чем узнал, кто ты.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité
Я угадал твои формы сквозь темноту.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé
Когда ты произнесла мое имя, твой сладкий голос пронзил меня.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué
По правде говоря, твоя красота утомила меня.
On va lui mettre un dix sur dix (eh, toi là, ouais)
Мы поставим тебе десять из десяти (эй, ты, да).
On va te mettre un dix sur dix (eh, toi là, ouais)
Мы поставим тебе десять из десяти (эй, ты, да).
On va te mettre un dix sur dix
Мы поставим тебе десять из десяти.
Laisse-moi trouver l'inspi' sur les mots
Позволь мне найти вдохновение в словах,
Mais je n'sais plus comment m'exprimer
Но я больше не знаю, как выразить себя.
Mes yeux ne savent pas mentir, mi amor (mi amor)
Мои глаза не умеют лгать, милая (милая).
C'que j'ai vu m'a déstabilisé
То, что я увидел, выбило меня из колеи.
Laisse-moi te dire "merci" juste pour ta personne
Позволь мне сказать тебе «спасибо» просто за то, что ты есть.
T'es le genre de femme sexy que tous mes négros klaxonnent
Ты из тех сексуальных женщин, на которых сигналят все мои кореша.
Beauté toxique, tu nous empoisonnes
Ядовитая красота, ты нас отравляешь.
Tu sais ce que tu mérites et c'est ce qu'on affectionne
Ты знаешь, чего ты заслуживаешь, и это то, что мы ценим.
Ce que j'apprécie chez toi
Что мне в тебе нравится,
C'est que tu n'as pas besoin d'homme pour exister
Так это то, что тебе не нужен мужчина, чтобы существовать.
Dis-moi s'il est déjà trop tard pour espérer croire
Скажи мне, не слишком ли поздно надеяться верить,
Qu'on pourrait rediscuter
Что мы могли бы поговорить снова?
Je sais que tu te méfies, t'as peur
Я знаю, ты не доверяешь, ты боишься.
Pour toi les hommes sont tous des acteurs
Для тебя все мужчины - актеры.
Permets-moi de devenir comme ton père
Позволь мне стать как твой отец -
Le dernier homme à toucher ton cœur
Последний мужчина, который коснется твоего сердца.
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était
Я почувствовал твой запах прежде, чем узнал, кто ты.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité
Я угадал твои формы сквозь темноту.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé
Когда ты произнесла мое имя, твой сладкий голос пронзил меня.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué
По правде говоря, твоя красота утомила меня.
On va lui mettre un dix sur dix
Мы поставим тебе десять из десяти.
Elle a failli faire ployer le genou du king
Ты чуть не поставила короля на колени.
Truc de fou, elle est bonne même dans un jogging
Это просто безумие, ты прекрасна даже в спортивном костюме.
J'vais devoir la noter, j'm'y connais, je suis un geek
Я должен оценить тебя, я в этом разбираюсь, я фанат.
Elle aime bien c'que j'fais mais j'sais qu'elle préfère quand je kick (warano)
Тебе нравится то, что я делаю, но я знаю, тебе больше нравится, когда я читаю рэп (warano).
J'ai un côté mauvais garçon, cultivé, limite intello
Во мне есть что-то от плохого парня, воспитанного, почти интеллектуала.
Donne-moi ta main, tu connaîtras petit avion, très gros tel-hô
Дай мне свою руку, ты узнаешь маленький самолет, очень большая стюардесса.
Je suis l'homme que tu attendais, gentleman, j'ai du sang neuf
Я мужчина, которого ты ждала, джентльмен, у меня свежая кровь.
Tiens ma carte bleue, le code c'est 69, 69
Вот моя кредитка, пин-код 69, 69.
J'me mettrais juste derrière toi pour éviter que ça mate ton boule
Я встану прямо позади тебя, чтобы никто не пялился на твою попку.
Je sais bien que ça te saoule, je serais même un papa poule
Я знаю, тебя это бесит, я даже буду для тебя как наседка.
Tu n'm'as jamais fait de cadeau, pour te suivre, il faut du cardio
Ты никогда не делала мне подарков, чтобы угнаться за тобой, нужно кардио.
Parler de toi, c'est un tabou comme Kabul ou Istanbul
Говорить о тебе - это табу, как Кабул или Стамбул.
Et j'en ai rien à foutre des autres
И мне плевать на остальных.
On prend la route demain, dès l'aube
Мы отправляемся в путь завтра, на рассвете.
Tu t'ennuieras pas, rien que j'innove
Тебе не будет скучно, я полон новых идей.
Pourvu que tu vieillisses comme J. Lo
Лишь бы ты старела, как Джей Ло.
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était
Я почувствовал твой запах прежде, чем узнал, кто ты.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité
Я угадал твои формы сквозь темноту.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé
Когда ты произнесла мое имя, твой сладкий голос пронзил меня.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué
По правде говоря, твоя красота утомила меня.
On va lui mettre un dix sur dix
Мы поставим тебе десять из десяти.
Un dix pour elle, celle-la j'l'ai noté comme personne
Десять из десяти для нее, эту я запомнил, как никто другой.
Le dix sur dix est formel, j'crois qu'elle a piqué mon corazón
Десять из десяти - это точно, кажется, она пронзила мое сердце.
J'attendrai pas qu'elle me donne le go
Я не буду ждать, пока она даст мне зеленый свет,
Ou que son daron veuille bien m'accepter
Или пока ее отец согласится принять меня.
J'ai plein de sous de côté
У меня полно денег на стороне.
Ils veulent la charger dans le quatre anneaux
Они хотят покатать ее на своем «четырехкольцевом».
Mais moi, j'en ai qu'un seul à lui passer, j'suis prêt à tout effacer
Но у меня есть только одно кольцо, чтобы подарить ей, я готов стереть все.
Et je ne doute pas de moi, je sais qu'elle sait
И я не сомневаюсь в себе, я знаю, что она знает.
Mais je cautionne ses manières
Но я одобряю ее манеры.
Si elle finit dans d'autres bras
Если она окажется в чужих объятиях,
Je sais qu'elle pensera à moi de toute manière
Я знаю, что она все равно будет думать обо мне.
Elle restera ma woman, oh, c'est la plus fraîche, c'est ma woman
Она останется моей женщиной, о, она самая лучшая, она моя женщина.
Y'a qu'avec moi qu'elle s'évade à la Guzmàn
Только со мной она сбегает, как Гусман.
À deux dans la caisse, dans la Bugatti
Вдвоем в машине, в Bugatti.
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était
Я почувствовал твой запах прежде, чем узнал, кто ты.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité
Я угадал твои формы сквозь темноту.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé
Когда ты произнесла мое имя, твой сладкий голос пронзил меня.
Je lui ai mis un dix sur dix
Я поставил тебе десять из десяти.
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué
По правде говоря, твоя красота утомила меня.
On va lui mettre un dix sur dix (eh, toi là, ouais)
Мы поставим тебе десять из десяти (эй, ты, да).
On va te mettre un dix sur dix (eh, toi là, ouais)
Мы поставим тебе десять из десяти (эй, ты, да).
On va te mettre un dix sur dix
Мы поставим тебе десять из десяти.





Авторы: Kassimou Djae, Dadju, Renaud Louis Remi Rebillaud, Maitre Gims


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.