Текст и перевод песни Maître Gims feat. Dadju - Tu ne le vois pas
Tu ne le vois pas
You Don't See It
Et
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
And
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
bagarré
contre
vents
et
marées
I
fought
against
all
odds
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
Tu
ne
le
vois
pas
You
don't
see
it
Oui,
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
Yes,
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
battu
contre
tous
ceux
qui
parlaient
I
fought
against
everyone
who
spoke
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
Mais
tu
ne
le
vois
pas
But
you
don't
see
it
Et,
si
on
en
est
là,
c'est
de
ma
faute
And,
if
we're
here,
it's
my
fault
Et
j'n'aimerai
personne
d'autre
And
I
will
never
love
anyone
else
J'ai
fait
une
bêtise
qu'il
faut
pardonner
I
made
a
mistake
that
needs
to
be
forgiven
Et,
si
on
en
est
là,
c'est
de
ma
faute
And,
if
we're
here,
it's
my
fault
Mais
j'n'aimerai
personne
d'autre
But
I
will
never
love
anyone
else
Et
puis,
si
j'insiste,
c'est
qu'il
faut
pas
oublier
And,
if
I
insist,
it's
because
we
can't
forget
Évidemment,
on
va
laisser
parler
le
temps
Obviously,
we'll
let
time
speak
On
a
assez
haussé
le
ton
We've
raised
our
voices
enough
Rien
ne
sera
plus
jamais
comme
avant
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Si
je
te
mens
If
I
lie
to
you
C'est
pour
notre
bien,
justement
It's
for
our
own
good,
precisely
Ne
me
juge
pas
sur
le
moment
Don't
judge
me
in
the
moment
Ou
sur
ce
que
me
font
faire
mes
démons
Or
on
what
my
demons
make
me
do
Est-ce
que
tu
te
vois
tout
reconstruire
avec
un
autre
Can
you
see
yourself
rebuilding
everything
with
someone
else?
Souffrir
sans
dire
un
mot
Suffering
without
saying
a
word
Revenir
pleurer
sur
mes
épaules?
Coming
back
to
cry
on
my
shoulders?
Est-ce
que
tu
nous
vois
expliquer
tout
ça
à
nos
parents?
Can
you
see
us
explaining
all
this
to
our
parents?
Laisse-moi
espérer
que
ça
s'arrange
Let
me
hope
that
things
will
work
out
T'as
oublié
tout
ce
qu'on
se
disait
You
forgot
everything
we
said
to
each
other
Et
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
And
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
bagarré
contre
vents
et
marées
I
fought
against
all
odds
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
Tu
ne
le
vois
pas
You
don't
see
it
Oui
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
Yes,
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
battu
contre
tous
ceux
qui
parlaient
I
fought
against
everyone
who
spoke
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
Mais
tu
ne
le
vois
pas
But
you
don't
see
it
Et,
si
on
en
est
là,
c'est
de
ma
faute
And,
if
we're
here,
it's
my
fault
Et
j'n'aimerai
personne
d'autre
And
I
will
never
love
anyone
else
J'ai
fait
une
bêtise
qu'il
faut
pardonner
I
made
a
mistake
that
needs
to
be
forgiven
Et,
si
on
en
est
là,
c'est
de
ma
faute
And,
if
we're
here,
it's
my
fault
Mais
j'n'aimerai
personne
d'autre
But
I
will
never
love
anyone
else
Et
puis,
si
j'insiste,
c'est
qu'il
faut
pas
oublier
And,
if
I
insist,
it's
because
we
can't
forget
On
n'arrête
pas
la
guerre
à
cause
d'une
bataille
(jamais)
We
don't
stop
the
war
because
of
one
battle
(never)
On
n'arrête
pas
à
cause
d'une
entaille
We
don't
stop
because
of
one
cut
Je
sais
que
j'ai
fait
ce
qu'il
ne
fallait
pas
I
know
I
did
the
wrong
thing
J'suis
tombé
bien
bas
I
fell
very
low
Mais
stop,
ne
me
juge
pas
But
stop,
don't
judge
me
Plus
rien
ne
se
passait
comme
d'hab'
Nothing
was
happening
like
usual
anymore
Tu
m'écartais
doucement
de
ta
life
You
were
slowly
pushing
me
away
from
your
life
Tu
m'as
poussé
à
faire
ce
que
tu
n'aimes
pas
You
pushed
me
to
do
what
you
don't
like
Pour
dire
que
je
ne
t'aime
pas
To
say
that
I
don't
love
you
Donc
qu'est-ce
qui
ne
va
pas?
So
what's
wrong?
Et
tu
me
tournes
le
dos
pour
t'en
aller
And
you
turn
your
back
to
leave
Rappelle-toi
que
je
suis
un
homme,
je
ne
peux
pas
supplier
Remember
that
I
am
a
man,
I
cannot
beg
Pour
toi,
j'ai
fait
plus
que
des
mots,
faut
pas
l'oublier
For
you,
I
did
more
than
words,
don't
forget
it
Et,
si
c'est
là
que
tu
m'abandonnes
And,
if
this
is
where
you
abandon
me
J'vais
pas
te
le
pardonner
I
will
not
forgive
you
Et
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
And
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
bagarré
contre
vents
et
marées
I
fought
against
all
odds
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
Mais
tu
ne
le
vois
pas
But
you
don't
see
it
Oui,
je
t'ai
donné
bien
plus
que
ce
qu'il
fallait
Yes,
I
gave
you
more
than
you
needed
J'me
suis
battu
contre
tous
ceux
qui
parlaient
I
fought
against
everyone
who
spoke
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
Mais
tu
ne
le
vois
pas
But
you
don't
see
it
J'l'ai
fait
pour
toi
(fallait)
I
did
it
for
you
(should
have)
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
Mais
tu
ne
le
vois
pas
But
you
don't
see
it
Pour
toi,
ouais,
ouais,
pour
toi
(fallait)
For
you,
yeah,
yeah,
for
you
(should
have)
Pour
toi,
mais
tu
ne
le
vois
pas
For
you,
but
you
don't
see
it
Non,
non,
ça,
tu
ne
le
vois
pas
No,
no,
you
don't
see
that
J'l'ai
fait
pour
toi
(fallait)
I
did
it
for
you
(should
have)
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
Mais
tu
ne
le
vois
pas
But
you
don't
see
it
Pour
toi,
ouais,
ouais,
pour
toi
(fallait)
For
you,
yeah,
yeah,
for
you
(should
have)
Pour
toi,
mais
tu
ne
le
vois
pas
For
you,
but
you
don't
see
it
Non,
non,
ça,
tu
ne
le
vois
pas
No,
no,
you
don't
see
that
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
J'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you
Pour
toi,
pour
toi,
pour
toi
For
you,
for
you,
for
you
J'l'ai
fait,
j'l'ai
fait
pour
toi,
pour
toi
I
did
it,
I
did
it
for
you,
for
you
J'l'ai
fait
pour
toi,
j'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you,
I
did
it
for
you
J'l'ai
fait
pour
toi,
j'l'ai
fait
pour
toi
I
did
it
for
you,
I
did
it
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bugattibeatz, dadju, maître gims, renaud rebillaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.