Maître Gims feat. Lefa - Longue vie (Pilule Rouge) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maître Gims feat. Lefa - Longue vie (Pilule Rouge)




Longue vie (Pilule Rouge)
Долгой жизни (Красная пилюля)
Ça va bientôt faire six ans d'règne
Скоро шесть лет моего правления,
Et t'hésites à m'appeler "Superman"
А ты сомневаешься, называть ли меня "Суперменом".
Je me contenterai d'un "superstar"
Меня устроит "суперзвезда".
J'remets mes lunettes et je souhaite une longue vie
Я надеваю свои очки и желаю долгой жизни,
Oh oh, longue vie
Ох-ох, долгой жизни
À ceux qui disparaissent dans l'ombre
Тем, кто исчезает в тени
Sans nous laisser l'temps d'leur dire "goodbye"
Не давая нам времени сказать им "прощай".
Quand l'chat n'est pas là, bah les souris dansent
Когда кота нет, мыши гуляют.
J'ai pas retourné ma veste, elle est réversible; bienvenue dans la confrérie
Я не перевернул свой пиджак, он двусторонний; добро пожаловать в братство.
L'objectif dans la dounia: devenir riche comme Vivendi
Цель в этом мире: стать богатым, как Vivendi.
Action ou vérité, j'suis l'vrai Gims, vérifie
Правда или действие, я настоящий Гимс, проверь.
Quand j'refuse de poser, elle chiale comme Katniss Everdeen
Когда я отказываюсь фотографироваться, она скулит, как Китнисс Эвердин.
Salam aux frères, j'suis tombé, j'dois tout refaire
Салам, братья, я упал. Я должен начинать все заново.
La thune que j'donne aux impôts sert à faire briller la Tour Eiffel
Деньги, которые я отдаю на налоги, заставляют сиять Эйфелеву башню.
Mais, vas-y, laisse ça, la coke est blanche mais rend les gens sales
Но оставь это, кокаин белый, но делает людей грязными.
J'suis venu vous faire douter d'vous même comme Aristote et Socrate
Я пришел заставить тебя сомневаться в себе, как Аристотель и Сократ.
Trop loin, écarte-toi si tu es cardiaque
Отойди, ты можешь получить сердечный приступ.
La voiture s'auto-détruira en cas de car-jack'
Машина самоуничтожится в случае угона.
On m'respecte depuis qu'j'ai pris l'contrôle de Paname
Я заставил себя уважать, с тех пор как я взял под свой контроль Париж.
Comme si j'montais sur scène avec un hologramme de Saddam
Как будто я выходил на сцену с голограммой Саддама.
Y'a pas l'choix, c'était soit les soirées bédo, tise, meufs
Не было выбора, либо устроить вечеринки с травкой, жратвой и девочками
Ou devenir multi-millionnaire comme Dawala du 19
Либо стать мультимиллионером, как Даавала из 19-го.
Enfermé, égaré depuis la maternelle
Заперт, заблудился с детского сада.
J'suis borné, de toutes façons, j'ai tout mon temps comme Pernelle
Я упрямый, но у меня времени много, как у Пернелл.
"La peur n'est qu'illusoire" dit-il confiant
"Страх - это всего лишь иллюзия" - говорит он уверенно
Alors que, pour lui, le bien, le mal se confondent
В то время как для него добро и зло смешиваются.
S coupé bi-turbo, Paris, Marbella
Купе S битурбо, Париж, Марбелья,
De "30%" à "Bella"
"30%" до "Bella".
As-tu donné ton terma?
Ты отдал свой терм?
Ля-ля-ля
Paraît qu'je plais, qu'c'est... rare d'entendre un mec rapper
Говорят, я нравлюсь, что редко можно услышать, как рэпер
De nos jours, merde, j'voudrais pas les complexer
В наше время, черт возьми, я не хочу быть причиной появления комплексов.
Style, attitude, si tu m'vois plus, lève la tête
Стиль, повадки, если меня больше не увидишь, подними голову.
Dis-moi: "Stop, ralentis, s'te plaît"
Скажи мне: "Стоп, замедлись, пожалуйста".
Sinon, dis-moi clairement: "Fall, écris-moi un titre, j'te paye"
Или скажи мне прямо: "Фол, напиши мне трек, я заплачу".
La prod est gang, là, viens même pas faire le gosse de che-ri
Продакшн жесткий, не прикидывайся сейчас любимым сыночком.
Essuie l'gloss de ta chérie, mets sur pause ta série
Сотри блеск для губ со своей детки, поставь на паузу свой сериал.
Wesh, t'oses dire qu'c'est serré entre nous, t'es pas sérieux?
Эй, ты смеешь сказать, что между нами близко, ты не шутишь?
J'suis dans l'coup, toi, tu m'téma par le trou de la serrure
Я в теме, а ты подглядываешь за мной в замочную скважину.
J'reviens d'vacances, négro, j'balance une avalanche, toute la salle s'allonge
Я вернулся из отпуска, чувак, я обрушу лавину, весь зал ляжет.
J'plaisante pas, non, j'suis un gagnant, gros, j'vais faire du sale, j'annonce
Я не шучу, нет, я победитель, детка, я собираюсь делать грязные дела, я заявляю.
Il va pleuvoir des reprises de volée
Будут сыпаться шальные пасы.
Le game ne l'aura pas volé
Игра их не украдет.
Dites aux voisins d's'affoler, d'fermer les volets
Скажите соседям волноваться, закрыть ставни.
J'vais foutre la merde comme Foley, c'est téléphoné
Я устрою бардак, как Фоли, это очевидно.
La capitale est sans capitaine depuis qu'j'ai mis les voiles
Столица была без капитана, с тех пор как я отплыл.
Et ceux qui demandent est Fall, ils sont des milliers
И тех, кто спрашивает, где Фол, тысячи.
Négro, leur carrière meurt tôt
Чувак, их карьера умирает рано.
J'ai convaincu l'public comme Brahimi à Porto
Я убедил публику, как Брахими в Порту.
Quand j'vise, j'élimine; quand tu kickes, c'est limite
Когда я целюсь, я в вас выстреливаю; когда ты бьешь, это почти.
Tu fais quoi, là? Tu m'imites? Ah d'accord, t'es mimi
Что ты делаешь? Ты меня копируешь? А, понятно, ты няшка.
T'es mimi mais, la vérité, c'est qu't'as plus d'jus
Ты милый, но по правде говоря, у тебя больше нет запала.
Laisse-moi faire, j'peux pas perdre, j'côtoie plus l'jeu
Оставь меня, я не могу проиграть, я не в игре.
Quitte le vestiaire
Выходи из раздевалки.
T'es qu'un débutant, fais pas l'chaud, reste tiède
Ты всего лишь новичок, не строй из себя крутого, оставайся тепленьким.
Tu veux mon niveau? Espère
Хочешь моего уровня? Мечтай.
C'que t'entends là, c'est qu'la partie visible de l'iceberg
То, что ты слышишь сейчас, это всего лишь верхушка айсберга.
Merde
Дерьмо.
Sexion d'Assaut
Sexion d'Assaut
Paris 9, 10
Париж 9, 10
18ème, 19ème, 20ème
18-й, 19-й, 20-й
Fall
Фол





Авторы: maître gims, renaud rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.