Maître Gims feat. MHD - Appelez la police - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maître Gims feat. MHD - Appelez la police




Appelez la police
Call the Police
Ah, vous êtes plutôt comme ça
Ah, so you're more like that
Ah ouais, tu parles comme ça et, toi, t'envoies comme ça
Yeah, you talk like that and you act like that
J'ai dépensé trente mille euros, j'ai même pas bu un verre
I spent thirty thousand euros, I haven't even had a drink
Et elle a changé d'avis quand elle a vu l'oseille
And she changed her mind when she saw the dough
Caza-Cazalisé, Jimmy-Jimmy Weston
Caza-Cazalised, Jimmy-Jimmy Weston
Le compte pèse une tonne, pourvu qu'on me michtonne
The account weighs a ton, as long as they're cooking for me
Ça arrête des carrières, polyvalent tah la Mos Def
It stops careers, versatile like Mos Def
J'suis avec des blancs, noirs et des arabes tah Youssef
I'm with whites, blacks and Arabs like Youssef
Et, si tu t'évanouis, ça t'réveille au coup d'crosses
And if you faint, they'll wake you up with the butt of the gun
T'as cru voir un fantôme passer en Rolls Royce
You thought you saw a ghost pass by in a Rolls Royce
Ça prend des tofs et ça veut parler en aparté
They take pics and want to talk in private
Attend la bouche ouverte à la recherche d'une passe dé'
Waiting with open mouths looking for a free pass
Eh, cousine, j'te trouve vachement tactile
Hey, cousin, I find you awfully touchy
J'ai l'impression d'être la victime
I feel like I'm the victim
Es-tu la plus bonne de la plus bonne de tes copines?
Are you the hottest of your hottest friends?
Tu peux m'appeler Tarkan, "Oynama, Sikidim, Sikidim"
You can call me Tarkan, "Oynama, Sikidim, Sikidim"
Paname, tu connais, ça ti-sor les govs
Paname, you know, it pulls out the girls
Et, ce soir, ça s'ambiance, pour ça qu'on s'fait beau
And tonight, it's a vibe, that's why we're looking good
D'ailleurs, ce soir, j'invite les bobos, les pauvres
In fact, tonight, I'm inviting the bourgeois, the poor
Ça critique, c'est normal, c'est qu'le son est bon
They criticize, it's normal, it's because the sound is good
J'sais qu'j'en ai pas l'air mais, au fond, je suis sensible
I know I don't look like it, but deep down, I'm sensitive
Mais la vie est moins pénible au volant d'la Ferrari
But life is less painful behind the wheel of a Ferrari
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please stay polite or I'll call the police
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please stay polite or I'll call the police
On est trop comme ça, on est trop comme ça
We're too much like that, we're too much like that
Les mecs sont trop comme ça
Guys are too much like that
Les meufs sont trop comme ça
Girls are too much like that
J'ai dépensé trente mille euros, j'ai même pas mis la veste
I spent thirty thousand euros, I didn't even put on the jacket
Et elle a changé d'avis quand elle a vue le fer
And she changed her mind when she saw the iron
La puissance comme jamais; comme le moteur, tu vas crier
Power like never before; like the engine, you'll scream
Jamais inaperçu: sur les Champs Élysées, j'suis en cabriolet
Never unnoticed: on the Champs Élysées, I'm in a convertible
Dans le top iTunes ou en top tweets,
In the top iTunes or top tweets,
Tête d'affiche main stage j'passe à minuit
Headlining the main stage, I'm on at midnight
Cinq étoiles sur le torse comme le Brésil, frappe dans l'mille,
Five stars on the chest like Brazil, hitting the bullseye,
Je suis en feat avec Cricri
I'm featuring with Cricri
Fraté, holla, j'ves-qui l'hiver, j'suis à Lampedusa
Bro, holla, I want the winter, I'm in Lampedusa
À minuit sur l'terrain, j'me fais rayonner
At midnight on the field, I get radiated
Trois opéras, t'entends l'Huawei
Three operas, you hear the Huawei
Ils m'en veulent, ah ouais? C'est des moins que rien
They resent me, oh yeah? They're less than nothing
Pour qu'ils sentent la te-tar, j'mets des gifles au nez
To make them feel the te-tar, I slap their noses
J'suis traqué dans l'dix-neuf, j'suis localisé
I'm being tracked in the nineteenth, I'm located
Trois roues sur l'corner, la BAC m'a verbalisé
Three wheels on the corner, the BAC ticketed me
J'sais qu'j'en ai pas l'air mais, au fond, je suis sensible
I know I don't look like it, but deep down, I'm sensitive
Mais la vie est moins pénible au volant d'la Ferrari
But life is less painful behind the wheel of a Ferrari
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please stay polite or I'll call the police
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please stay polite or I'll call the police
On est trop comme ça, on est trop comme ça
We're too much like that, we're too much like that
Les mecs sont trop comme ça
Guys are too much like that
Les meufs sont trop comme ça
Girls are too much like that
C'est Waraoui Warano, tout ça me rend parano
It's Waraoui Warano, all this makes me paranoid
Ce morceau, j'l'ai composé dans le noir
I composed this track in the dark
Si tu doutes, demande à DJ Assad
If you doubt it, ask DJ Assad
Et, encore une fois, messieurs dames, ça vient de Paname
And once again, ladies and gentlemen, this comes from Paname
Waraoui Warano, tout ça me rend parano
Waraoui Warano, all this makes me paranoid
Ce morceau, j'l'ai composé dans le noir
I composed this track in the dark
Si tu doutes, demande à DJ Assad
If you doubt it, ask DJ Assad
Et, encore une fois, messieurs dames, ça vient de Paname
And once again, ladies and gentlemen, this comes from Paname
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please stay polite or I'll call the police
Veuillez rester poli ou j'appelle la police
Please stay polite or I'll call the police
On est trop comme ça, on est trop comme ça
We're too much like that, we're too much like that
Les mecs sont trop comme ça,
Guys are too much like that,
Les meufs sont trop comme ça
Girls are too much like that





Авторы: dj assad, maître gims, mhd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.