Текст и перевод песни Maître Gims feat. Quincy - Caméléon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
y'a
toute
une
histoire
derrière
nous
Okay,
there's
a
whole
story
behind
us
Comment
tu
veux
que
j'donne
des
news?
How
do
you
expect
me
to
give
you
news?
Ce
n'est
pas
qu'une
question
de
flouze
It's
not
just
a
matter
of
money
Et
tu
le
sais,
okay
And
you
know
it,
okay
Je
n'veux
pas
vivre
dans
le
doute
I
don't
want
to
live
in
doubt
Y'a
rien
à
comprendre
au
bord
du
gouffre
There's
nothing
to
understand
at
the
edge
of
the
abyss
Le
temps
va
trancher
entre
nous
Time
will
decide
between
us
Je
t'ai
senti
partir
et
j'ai
pris
les
devants
I
felt
you
leaving
and
I
took
the
lead
Malgré
moi,
tu
m'attires,
un
peu
comme
un
aimant
Despite
myself,
you
attract
me,
like
a
magnet
Mais,
toi,
tu
dis
"je
t'aime"
comme
un
caméléon
But
you,
you
say
"I
love
you"
like
a
chameleon
Je
t'ai
senti
partir
et
j'ai
pris
les
devants
I
felt
you
leaving
and
I
took
the
lead
Malgré
moi,
tu
m'attires,
un
peu
comme
un
aimant
Despite
myself,
you
attract
me,
like
a
magnet
Mais,
toi,
tu
dis
"je
t'aime"
comme
un
caméléon
But
you,
you
say
"I
love
you"
like
a
chameleon
On
s'est
promis
des
sentiments
We
promised
each
other
feelings
Quand
tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
When
you
said:
"Yes",
I
said:
"No"
Et
on
s'est
laissé
tomber
And
we
let
ourselves
fall
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
I
resented
you
for
years
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
And
you
who
said:
"Go,
it's
the
past"
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
On
s'est
promis
des
sentiments
We
promised
each
other
feelings
Tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
You
said:
"Yes",
I
said:
"No"
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
Laissé
tomber
Let
ourselves
fall
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
I
resented
you
for
years
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
And
you
who
said:
"Go,
it's
the
past"
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
Laissé
tomber
Let
ourselves
fall
I
say,
come
on
let's
go
(girl)
I
say,
come
on
let's
go
(girl)
I
know
you
dance
girl,
we
need
to
flow
I
know
you
dance
girl,
we
need
to
flow
The
reason
why,
I
need
to
be
your
guy
The
reason
why,
I
need
to
be
your
guy
You
don't
need
wings
to
fly
You
don't
need
wings
to
fly
I
got
a
few
things
to
try
I
got
a
few
things
to
try
And
one
day
a
ring
to
buy
And
one
day
a
ring
to
buy
I
know,
I
need
to
keep
up
I
know,
I
need
to
keep
up
Now
shorty
on
my
head
tight
like
a
viplo
Now
shorty
on
my
head
tight
like
a
viplo
You
picking
sides,
if
you
pick
on
me
then
you
pick
the
right
You
picking
sides,
if
you
pick
on
me
then
you
pick
the
right
Frequency
vibe,
it's
the
first
night
of
the
rest
of
your
life
Frequency
vibe,
it's
the
first
night
of
the
rest
of
your
life
I
want
the
most
never
less
for
my
life
I
want
the
most
never
less
for
my
life
Give
me
the
chance,
I
won't
mess
it
up
twice
Give
me
the
chance,
I
won't
mess
it
up
twice
There
ain't
no
pressure,
no
stress,
I'm
too
nice
There
ain't
no
pressure,
no
stress,
I'm
too
nice
C'est
la
vie
mama,
we
rollin'
the
dice
C'est
la
vie
mama,
we
rollin'
the
dice
On
s'est
promis
des
sentiments
We
promised
each
other
feelings
Tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
You
said:
"Yes",
I
said:
"No"
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
Laissé
tomber
Let
ourselves
fall
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
I
resented
you
for
years
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
And
you
who
said:
"Go,
it's
the
past"
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
Laissé
tomber
Let
ourselves
fall
Accorde-moi
une
dernière
danse
Give
me
one
last
dance
Je
veux
savoir
à
quoi
tu
penses
I
want
to
know
what
you're
thinking
Quand
tu
regardes
dans
le
vide
(tu
regardais
dans
le
vide)
When
you
stare
into
the
void
(you
stared
into
the
void)
Y'a
ces
sentiments
que
tu
déguises
(sentiments
que
tu
déguises)
There
are
these
feelings
that
you
disguise
(feelings
that
you
disguise)
Toujours
à
jouer
avec
les
mots
(les
mots)
Always
playing
with
words
(words)
Toujours
à
se
rejeter
la
faute
Always
blaming
each
other
J'peux
comprendre
que
t'aies
fini
par
dire
stop
I
can
understand
that
you
ended
up
saying
stop
Mais
on
s'est
promis
des
sentiments
But
we
promised
each
other
feelings
Quand
tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
When
you
said:
"Yes",
I
said:
"No"
Et
on
s'est
laissé
tomber
And
we
let
ourselves
fall
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
Et
je
t'en
voulais
pendant
des
années
And
I
resented
you
for
years
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
And
you
who
said:
"Go,
it's
the
past"
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
Laissé
tomber
Let
ourselves
fall
On
s'est
promis
des
sentiments
We
promised
each
other
feelings
Tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
You
said:
"Yes",
I
said:
"No"
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
Laissé
tomber
Let
ourselves
fall
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
I
resented
you
for
years
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
And
you
who
said:
"Go,
it's
the
past"
On
s'est
laissé
tomber
We
let
ourselves
fall
Laissé
tomber
Let
ourselves
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: h magnum, maître gims, quincy, renaud rebillaud, vitaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.