Maître Gims feat. Sofiane - Loup garou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maître Gims feat. Sofiane - Loup garou




Loup garou
Werewolf
Check
Check
On va fumer du porc, on va manger du shit
We're gonna smoke pork, we're gonna eat hash
Plus l'temps, t'étonne pas qu'on sous-traîte la violence
No more time, don't be surprised we outsource violence
Et mes victimes t'expliqueront les dangers du feat
And my victims will explain the dangers of the feat
Cimetière de rappeurs, véritables insolences
Graveyard of rappers, true insolence
J'étale mon cosmos, les étoiles disent amen
I spread my cosmos, the stars say amen
Au sommet d'l'empire, Vivendi, l'heure de l'ombre
At the top of the empire, Vivendi, the hour of darkness
Et devine qui ramène?
And guess who's back?
On pourra convaincre tout l'monde qu'on a changé mais jamais soi-même
We can convince everyone we've changed, but never ourselves
Verse un peu de sang pour rougir le bouton
Spill some blood to redden the button
Hashtag loup-garou sous la peau de mouton (quoi?)
Hashtag werewolf under sheep's clothing (what?)
Sous le masque du gentil Fianso, c'était moi
Under the mask of the kind Fianso, it was me
Tu prêtes pas l'allégeance, on t'l'arrache ta mère
You don't pledge allegiance, we'll rip it from your mother
C'est Lord Voldemort, inutile de mentir
It's Lord Voldemort, no need to lie
J'arrive sur l'industrie à dos de Pégase pour charmer les sorciers, boire le sang des vampires
I arrive on the industry on the back of Pegasus to charm the sorcerers, drink the blood of vampires
Pardonnez les Hobbits du haut de ma tour (humble)
Forgive the Hobbits from the top of my tower (humble)
Le contact a l'antimatière (tragique)
Contact with antimatter (tragic)
Ramène pas les condés dans l'four (simple)
Don't bring the cops into the oven (simple)
Frère, on va t'niquer ta mère (basique)
Brother, we're gonna mess with your mother (basic)
Cartel de Cali, quelle boulette de shit? On t'apporte la Géode
Cali cartel, what a ball of hash? We bring you the Geode
Y'a qu'un seul parrain pour toute l'Italie
There's only one godfather for all of Italy
Au 33 du rite écossais, #MacLeod
At 33 of the Scottish rite, #MacLeod
Je suis l'abscisse, désordonné
I am the abscissa, disordered
Scritchez moi même pour glisser dans l'panneau
Scratch myself to slip into the panel
Égorge un agneau, mesure la secousse
Slit a lamb's throat, measure the shock
Un cercle, un anneau pour les gouverner tous
One circle, one ring to rule them all
J'ai lu mon avenir dans un litron d're-pu
I read my future in a liter of re-pu
En famille qu'on saigne, en famille qu'on gagne
As a family we bleed, as a family we win
Choisis autre chose qui n'se rencontre pas
Choose something else that doesn't meet
Je suis un kabyle, je viens des montagnes (check)
I am a Kabyle, I come from the mountains (check)
Rafale dans kamis, on boit des kabis, les abysses m'accompagnent
Burst in kamis, we drink kabis, the abysses accompany me
Patate dans Batman sans accessoires ou d'cape
Potato in Batman without accessories or cape
Ton blase sur ma liste noire et fin d'l'histoire, coup d'pompes
Your name on my blacklist and end of the story, kicks
J'vis sans coloris, des ennemis trop lents
I live without color, enemies too slow
Transac' drogué, le remix faire l'deal
Drugged transaction, the remix makes the deal
Une baguette magique, un balai volant, pfff, glock GSXR 1000
A magic wand, a flying broom, pfff, Glock GSXR 1000
J'ai dit endolori, j'allume à bout touchant
I said sore, I light up at close range
Sous la Lune, le couchant, j'ai les impacts au torse
Under the Moon, the sunset, I have the impacts on the chest
De bonne manufacture, Go Go Gadgeto-pompe
Good manufacture, Go Go Gadgeto-pump
Chevrotine Transformers chez General Motors
Buckshot Transformers at General Motors
Et tôt ou tard, le Prince devient l'ennemi du Roi,
And sooner or later, the Prince becomes the enemy of the King,
Je vais m'asseoir mais t'as déconné
I'm gonna sit down but you messed up
J'ai le goût du pouvoir, du huitième et tu croyais m'avoir mais j'suis désolé
I have a taste for power, for the eighth and you thought you had me but I'm sorry
Fianso
Fianso
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
My little wolf, my little wolf, don't stay there, it's getting weird
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, éloigne-toi, y'a un loup-garou
My little wolf, my little wolf, get away, there's a werewolf
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
My little wolf, my little wolf, don't stay there, it's getting weird
[Couplet 2: Maître Gims]
[Verse 2: Maître Gims]
Je vais te briser l'cou
I'm gonna break your neck
Parce que la vie m'a mis des coups et qu'j'arrête pas d'me prendre la tête avec des gens qui pensent me connaître comme mes parents, ouais, j'suis paro
Because life has kicked me and I keep getting in over my head with people who think they know me like my parents, yeah, I'm paranoid
J'manifeste peu d'amour, j'ai toujours pas trouvé les mots
I show little love, I still haven't found the words
C'est Waraoui ou Warano?
Is it Waraoui or Warano?
Dis-moi, y'a quoi après la mort?
Tell me, what's after death?
C'est le fuego, les dinero; c'est le uno mon numéro
It's the fuego, the dinero; it's the uno my number
Pour Adama Diallo poulo, on a commencé ça sous l'eau
For Adama Diallo poulo, we started this under water
Sous l'eau, solo dans le zoo, éviter la zonz, neuvième était la zone,
Underwater, solo in the zoo, avoiding the zonz, ninth was the zone,
Et ça gratte à la maison
And it scratches at home
Ça devient très très grave,
It's getting very very serious,
Le démon se branle quand les Hommes s'égarent
The devil jerks off when Men go astray
Restons sur nos gardes, j'pense pas qu'on soit dans un sketch de Gad
Let's stay on our guard, I don't think we're in a Gad sketch
Tu t'appelles Agathe, laisse-moi te dire qu'les câlins, ça m'gave
Your name is Agathe, let me tell you that cuddles make me sick
Et les hommes aiment voir que les jambes s'écartent
And men like to see legs spread
Et que tout se gâte comme à Kattegat
And that everything goes wrong like in Kattegat
Ok, dis-moi, qu'est-ce tu veux?
Ok, tell me, what do you want?
À défaut d'te dire: "Enfoiré, qu'est-ce tu vaux?"
Instead of saying: "Bastard, what are you worth?"
Un peu d'oseille pour éprouver ta go
A little dough to test your girl
Dégagez l'passage, voilà Gustavo
Clear the way, here comes Gustavo
On va pas s'mytho, dire que tout est beau
We're not gonna lie, say that everything is beautiful
J'te dirai qui t'es si tu vides tes poches
I'll tell you who you are if you empty your pockets
Allez, manque de pot, tu t'appelles Sakho
Come on, bad luck, your name is Sakho
Et, là, forcément, c'est la classe éco'
And, there, inevitably, it's the eco class'
Je n'ai jamais baissé mon pantalon,
I never lowered my pants,
Je n'ai jamais mis de talons, je vais te casser les phalanges
I never wore heels, I'm gonna break your fingers
Tu verras comment c'est marrant, j'suis gaulé comme un étalon
You'll see how funny it is, I'm built like a stallion
Le baron daron des darons, est-ce que tu m'suis?
The baron daddy of daddies, are you following me?
Viens, on parle sur WhatsApp, j'suis sur écoute, mieux vaut chuchoter
Come on, let's talk on WhatsApp, I'm on listening, better whisper
Le manager a anticipé que la petite garce allait screenshoter
The manager anticipated that the little bitch was gonna screenshot
Eeeh oh, c'est moi, celui qu'la SACEM ne peut plus payer
Eeeh oh, it's me, the one that SACEM can't pay anymore
Français, Françaises, j'arrive en paix, 190K sur le poignet
French, French, I come in peace, 190K on the wrist
T'es venu au monde avant la honte
You came into the world before shame
J'te donne l'heure, tu veux prendre la montre
I give you the time, you want to take the watch
Les Vineurs deviennent des chanteurs
Viners become singers
On va pas s'gêner comme chez les Jenner
We're not gonna be shy like the Jenners
À trente-deux piges, t'es pas 'sé-po'
At thirty-two years old, you're not 'sé-po'
T'as peur de prendre une Parigo
You're afraid to take a Parigo
Deux gosses plus tard, tout à coup, elle t'apprend qu'c'est une prostituée d'Pizza Pino
Two kids later, all of a sudden, she tells you she's a Pizza Pino prostitute
Ils veulent m'épier, m'piller, voire me déshabiller, m'scier
They want to spy on me, rob me, even undress me, saw me
Car ils pensent que les billets de la NBA
Because they think the NBA tickets
Posés chez 'oi-m' côté cheminée... ah, comme quoi faut s'méfier
Sitting at 'oi-m' next to the fireplace... ah, like what you have to be wary of
T'y es pas du tout, c'est mon putain d'métier
You're not there at all, it's my damn job
Veuillez reculer, vous recroqueviller sur vous
Please step back, curl up on yourself
Car vous n'êtes même pas conviés, je n'cesse d'enquiller, d'plier
Because you're not even invited, I keep racking up, folding
Demande aux Antillais, je suis un mec trop entier
Ask the West Indians, I'm too whole a guy
Puis ferme ta gueule pendant qu't'y es
Then shut your mouth while you're at it
Tu marches sur mon putain d'sentier
You're walking on my goddamn path
Tu pensais pouvoir t'en tirer, je vais t'attirer
You thought you could get away with it, I'm gonna draw you in
T'enterrer, te tarteler, on t'a repéré, 93-12, Essonne, Tarterêts
Bury you, tear you apart, we spotted you, 93-12, Essonne, Tarterêts
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
My little wolf, my little wolf, don't stay there, it's getting weird
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, éloigne-toi, y'a un loup-garou
My little wolf, my little wolf, get away, there's a werewolf
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
My little wolf, my little wolf, don't stay there, it's getting weird





Авторы: GANDHI DJUNA, SOFIANE ZERMANI, KARIM AIDEL

Maître Gims feat. Sofiane - Loup garou
Альбом
Loup garou
дата релиза
08-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.