GIMS feat. Sting - Reste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GIMS feat. Sting - Reste




Reste
Reste
Comme la lune, la nuit apparaît dans ma vie
Like the moon, the night appears in my life
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie
Like a spark, it sets fire under the rain
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
She has made me a victim of my insomnia
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
And I wonder how I have managed to hold on until now
Et si jamais je m'en vais
And if I ever leave
Mais tu iras où, où, si jamais je m'en vais
But where will you go, where, where if I ever leave
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
It would make me eh, eh, eh if you ever left
Mais tu iras où, où, si jamais je m'en vais
But where will you go, where, where if I ever leave
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
It would make me eh, eh, eh if you ever left
Sometimes the moon hides in the clouds so high above me
Sometimes the moon hides in the clouds so high above me
Her beauty fell beyond my glances
Her beauty fell beyond my glances
But every morning leaves me wondering if she loves me still
But every morning leaves me wondering if she still loves me
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
Mais tu iras où, où, si jamais je m'en vais
But where will you go, where, where if I ever leave
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
It would make me eh, eh, eh if you ever left
Mais tu iras où, où, si jamais je m'en vais
But where will you go, where, where if I ever leave
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
It would make me eh, eh, eh if you ever left
Just like the rain she plants a flower in the desert of my heart
Just like the rain, she plants a flower in the desert of my heart
Kill it with the zeal of sunlight
Kill it with the zeal of sunlight
And as the hours pass I pray for her returning to me
And as the hours pass, I pray for her to return to me
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
Mais tu iras où, où, si jamais je m'en vais
But where will you go, where, where if I ever leave
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
It would make me eh, eh, eh if you ever left
Mais tu iras où, où, si jamais je m'en vais
But where will you go, where, where if I ever leave
Ça m'rendrait eh, eh, -eh si jamais tu partais
It would make me eh, eh, -eh if you ever left
Et derrière chacun de tes pas
And behind each of your steps
Je suis mais tu n'me vois pas
I am here, but you do not see me
C'est où, où, (tu n'me vois pas)
Where, where, where (you don't see me)
C'est où, où, (mais je suis là)
Where, where, where (but I am here)
Et derrière chacun de tes pas
And behind each of your steps
Je suis mais tu n'me vois pas
I am here, but you do not see me
C'est où, où, (tu n'me vois pas)
Where, where, where (you don't see me)
C'est où, où, (mais je suis là)
Where, where, where (but I am here)
Comme la rose rouge qu'elle a posée sur ma poitrine
Like the red rose she placed on my chest
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
I prayed that it would not fly away and become damaged
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
She has made me a victim of my insomnia
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
And I wonder how I have managed to hold on until now
Et si jamais je m'en vais
And if I ever leave
Mais tu iras où, où, si jamais je m'en vais
But where will you go, where, where if I ever leave
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
It would make me eh, eh, eh if you ever left
Mais tu iras où, où, si jamais je m'en vais
But where will you go, where, where if I ever leave
Ça m'rendrait eh, eh, eh si jamais tu partais
It would make me eh, eh, eh if you ever left
Mais tu iras où, où, (si jamais je m'en vais)
But where will you go, where, where (if I ever leave)
Ça m'rendrait eh, eh, eh (a lonely shadow in the moonlight)
It would make me eh, eh, eh (a lonely shadow in the moonlight)
Mais tu iras où, où, (si jamais je m'en vais)
But where will you go, where, where (if I ever leave)
Ça m'rendrait eh, eh, eh (a lonely shadow in the moonlight)
It would make me eh, eh, eh (a lonely shadow in the moonlight)
Où, où, (a lonely shadow in the moonlight)
Where, where, where (a lonely shadow in the moonlight)





Авторы: Gordon Matthew Sumner, Gandhi Djuna, Renaud Rebillaud, Slimane Nebchi, Vitaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.