GIMS feat. Vitaa - Prends ma main - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GIMS feat. Vitaa - Prends ma main




Prends ma main
Take My Hand
J'voudrais me vider la tête
I'd like to get my head out of the clouds
J'ai plus la force de les écouter
I don't have the strength to listen to them anymore
J'ai pas réalisé qu'en fait
I didn't realize that in fact
Le bonheur est juste à côté (côté)
Happiness is right next door (next door)
Je n'ai pas le temps de raconter des histoires
I don't have time to waste telling stories
J'ai même pas le temps de lire
I don't even have time to read
Je n'ai peur de rien quand je ferme les yeux le soir
I'm not afraid of anything when I close my eyes at night
Moi à tous les coups, je vise
I'm always aiming, I'm going for it
Garde une place, j'suis dans l'hélico
Make a place for me, I'm in the helicopter
Tous les deux à Mexico
The two of us in Mexico
Voir le monde de tout là-haut
Seeing the world from up there
T'inquiète, y a tout c'qu'il faut
Don't worry, everything we need is here
J't'emmènerai jusqu'au bout du monde
I'll take you to the ends of the earth
Et puis c'est tout
And that's all
Ferme les yeux juste quelques secondes
Close your eyes for a few seconds
J'te dirai tout, j'dirai tout
I'll tell you everything, I'll tell you everything
J'te ramène au bout du monde
I'll take you to the ends of the earth
Puis c'est tout
And that's all
J'te ramène au bout du monde
I'll take you to the ends of the earth
J'me dis qu'ça fait quand même
I tell myself that it's been a long time
Longtemps qu'on s'dit "t'inquiète"
Since we've said, "Don't worry"
Des sacrifices, j'en fais, coincé dans la tempête
I'm making sacrifices, caught in the storm
Tout va très vite et tout s'enchaîne
Everything is happening so fast and everything is linked
Alors attrape ma main, que je t'emmène
So take my hand, let me take you away
Garde une place, j'suis dans l'hélico
Make a place for me, I'm in the helicopter
Tous les deux à Mexico
The two of us in Mexico
Voir le monde de tout là-haut
Seeing the world from up there
T'inquiète, y a tout c'qu'il faut
Don't worry, everything we need is here
J't'emmènerai jusqu'au bout du monde
I'll take you to the ends of the earth
Et puis c'est tout
And that's all
Ferme les yeux juste quelques secondes
Close your eyes for a few seconds
J'te dirai tout, j'dirai tout
I'll tell you everything, I'll tell you everything
J'te ramène au bout du monde
I'll take you to the ends of the earth
Puis c'est tout
And that's all
J'te ramène au bout du monde
I'll take you to the ends of the earth
Viens, viens
Come, come
Et prends ma main, prends ma main
And take my hand, take my hand
Viens, viens
Come, come
Prends ma main, prends ma main
Take my hand, take my hand
V-viens, prends ma main
Come, take my hand
Viens, viens
Come, come
Et prends ma main, prends ma main
And take my hand, take my hand
Viens, viens
Come, come
Et prends ma main, prends ma main
And take my hand, take my hand
Viens, viens
Come, come
Prends ma main, prends ma main
Take my hand, take my hand
Viens, prends ma main, prends ma main
Come, take my hand, take my hand
Viens, viens
Come, come
Et prends ma main, prends ma main
And take my hand, take my hand
Garde une place, j'suis dans l'hélico
Make a place for me, I'm in the helicopter
Tous les deux à Mexico
The two of us in Mexico
Voir le monde de tout là-haut
Seeing the world from up there
T'inquiète, y a tout c'qu'il faut
Don't worry, everything we need is here
J't'emmènerai jusqu'au bout du monde
I'll take you to the ends of the earth
Et puis c'est tout
And that's all
Ferme les yeux juste quelques secondes
Close your eyes for a few seconds
J'te dirai tout, j'dirai tout
I'll tell you everything, I'll tell you everything
J'te ramène au bout du monde
I'll take you to the ends of the earth
Puis c'est tout
And that's all
J'te ramène au bout du monde
I'll take you to the ends of the earth
Viens, viens
Come, come
Et prends ma main, prends ma main
And take my hand, take my hand
Viens, viens (prends ma main, prends ma main)
Come, come (take my hand, take my hand)
Prends ma main, prends ma main
Take my hand, take my hand
V-viens, prends ma main
Come, take my hand
Viens, viens
Come, come
Et prends ma main, prends ma main
And take my hand, take my hand
Viens, viens
Come, come
Et prends ma main, prends ma main
And take my hand, take my hand
Viens, viens
Come, come
Prends ma main, prends ma main
Take my hand, take my hand
Viens, prends ma main, prends ma main
Come, take my hand, take my hand
Viens, viens
Come, come
Et prends ma main, prends ma main
And take my hand, take my hand
(Disco)
(Disco)





Авторы: Maître Gims, Renaud Rebillaud, Vitaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.