GIMS - Caméléon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GIMS - Caméléon




Caméléon
Хамелеон
Okay, y'a toute une histoire derrière nous
Ладно, у нас за плечами целая история
Comment tu veux que j'donne des news?
Как ты хочешь, чтобы я сообщал тебе новости?
Ce n'est pas qu'une question de flouze
Дело не только в деньгах
Et tu le sais, okay
И ты это знаешь, ладно
Je n'veux pas vivre dans le doute
Я не хочу жить в сомнениях
Y'a rien à comprendre au bord du gouffre
Нечего понимать на краю пропасти
Le temps va trancher entre nous
Время нас рассудит
(Okay)
(Ладно)
Je t'ai senti partir et j'ai pris les devants
Я чувствовал, как ты уходишь, и взял всё в свои руки
Malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant
Несмотря ни на что, ты меня тянешь к себе, как магнит
Mais, toi, tu dis "je t'aime" comme un caméléon
Но ты говоришь люблю тебя" как хамелеон
(Okay)
(Ладно)
Je t'ai senti partir et j'ai pris les devants
Я чувствовал, как ты уходишь, и взял всё в свои руки
Malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant
Несмотря ни на что, ты меня тянешь к себе, как магнит
Mais, toi, tu dis "je t'aime" comme un caméléon
Но ты говоришь люблю тебя" как хамелеон
(Okay)
(Ладно)
On s'est promis des sentiments
Мы обещали друг другу чувства
Quand tu disais: "Oui", moi, je disais: "Non"
Когда ты говорила: "Да", я говорил: "Нет"
Et on s'est laissé tomber
И мы позволили себе упасть
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
Je t'en voulais pendant des années
Я злился на тебя много лет
Et toi qui disais: "Va, c'est du passé"
А ты говорила: "Забудь, это в прошлом"
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
On s'est promis des sentiments
Мы обещали друг другу чувства
Tu disais: "Oui", moi, je disais: "Non"
Ты говорила: "Да", я говорил: "Нет"
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
Laissé tomber
Позволили упасть
Je t'en voulais pendant des années
Я злился на тебя много лет
Et toi qui disais: "Va, c'est du passé"
А ты говорила: "Забудь, это в прошлом"
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
Laissé tomber
Позволили упасть
Okay, non, c'est plus la peine d'insister
Ладно, нет, не стоит больше настаивать
On s'était promis d'essayer
Мы обещали друг другу попробовать
On a eu tort de s'accrocher
Мы ошиблись, что держались
Trop compliqué, okay
Слишком сложно, ладно
Qu'est-ce qui ne va pas entre nous?
Что между нами не так?
Tout ça va finir par me rendre fou
Всё это сведёт меня с ума
Je n'étais pas au rendez-vous
Я не был на встрече
Et toi non plus (okay)
И ты тоже (ладно)
Je t'ai senti partir et j'ai pris les devants
Я чувствовал, как ты уходишь, и взял всё в свои руки
Malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant
Несмотря ни на что, ты меня тянешь к себе, как магнит
Mais, toi, tu dis "je t'aime" comme un caméléon
Но ты говоришь люблю тебя" как хамелеон
(Okay)
(Ладно)
Je t'ai senti partir et j'ai pris les devants
Я чувствовал, как ты уходишь, и взял всё в свои руки
Malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant
Несмотря ни на что, ты меня тянешь к себе, как магнит
Mais, toi, tu dis "je t'aime" comme un caméléon
Но ты говоришь люблю тебя" как хамелеон
(Okay)
(Ладно)
On s'est promis des sentiments
Мы обещали друг другу чувства
Quand tu disais: "Oui", moi, je disais: "Non"
Когда ты говорила: "Да", я говорил: "Нет"
Et on s'est laissé tomber
И мы позволили себе упасть
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
Je t'en voulais pendant des années
Я злился на тебя много лет
Et toi qui disais: "Va, c'est du passé"
А ты говорила: "Забудь, это в прошлом"
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
On s'est promis des sentiments
Мы обещали друг другу чувства
Tu disais: "Oui", moi, je disais: "Non"
Ты говорила: "Да", я говорил: "Нет"
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
Laissé tomber
Позволили упасть
Je t'en voulais pendant des années
Я злился на тебя много лет
Et toi qui disais: "Va, c'est du passé"
А ты говорила: "Забудь, это в прошлом"
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
Laissé tomber
Позволили упасть
Accorde-moi une dernière danse
Подари мне последний танец
Je veux savoir à quoi tu penses
Я хочу знать, о чём ты думаешь
Quand tu regardes dans le vide (tu regardais dans le vide)
Когда ты смотришь в пустоту (ты смотрела в пустоту)
Et ces sentiments que tu déguises (sentiments que tu déguises)
И эти чувства, которые ты скрываешь (чувства, которые ты скрываешь)
Toujours à jouer avec les mots (les mots)
Всегда играешь словами (словами)
Toujours à se rejeter la faute
Всегда перекладываешь вину
J'peux comprendre que t'aies fini par dire stop
Я могу понять, что ты в конце концов решила сказать "стоп"
Mais on s'est promis des sentiments
Но мы обещали друг другу чувства
Quand tu disais: "Oui", moi, je disais: "Non"
Когда ты говорила: "Да", я говорил: "Нет"
Et on s'est laissé tomber
И мы позволили себе упасть
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
Et je t'en voulais pendant des années
И я злился на тебя много лет
Et toi qui disais: "Va, c'est du passé"
А ты говорила: "Забудь, это в прошлом"
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
Laissé tomber
Позволили упасть
On s'est promis des sentiments
Мы обещали друг другу чувства
Tu disais: "Oui", moi, je disais: "Non"
Ты говорила: "Да", я говорил: "Нет"
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
Laissé tomber
Позволили упасть
Je t'en voulais pendant des années
Я злился на тебя много лет
Et toi qui disais: "Va, c'est du passé"
А ты говорила: "Забудь, это в прошлом"
On s'est laissé tomber
Мы позволили себе упасть
Laissé tomber
Позволили упасть





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Guy-herve Imboua, Amara Diaoune, Vitaa, Gims Maitre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.