Текст и перевод песни Maître Gims - Comme une ombre
Comme une ombre
Like a Shadow
Tes
mots
ont
changé
ma
vie
Your
words
changed
my
life
Tu
m'a
vue
au
bord
des
larmes
mais
n'oublie
pas
You
saw
me
on
the
brink
of
tears
but
don't
forget
Ce
qu'on
c'était
dit:
je
te
suvrai
comme
une
ombre
What
we
said:
I
will
follow
you
like
a
shadow
T'es
resté
a
mes
côté
malgré
mes
écarts
You
stayed
by
my
side
despite
my
mistakes
Resté
a
mes
côté
malgré
le
brouillard
Stayed
by
my
side
despite
the
fog
L'impression
sans
cesse
de
danser
dans
le
noir
The
feeling
of
constantly
dancing
in
the
dark
Célébrité,
showbiz
ou
règne
animal?
Celebrity,
showbiz
or
animal
kingdom?
Tu
sais
bien
qu'on
vie
dans
un
You
know
we
live
in
a
Monde
infâme,
obligé
d'être
le
mal
Alpha
Infamous
world,
forced
to
be
the
Alpha
evil
On
a
subit
donc,
laisse
moi
partager
tes
peines
We
suffered,
so
let
me
share
your
sorrows
J'veut
que
tu
m'suive
le
temps
que
je
cicatrise
mes
peines
I
want
you
to
follow
me
while
I
heal
my
sorrows
Tes
mots
ont
changé
ma
vie
Your
words
changed
my
life
Tu
m'a
vue
au
bord
des
larmes
mais
n'oublie
pas
ce
You
saw
me
on
the
brink
of
tears
but
don't
forget
what
Qu'on
c'était
dit:
je
te
suiverai
comme
une
ombre
We
said:
I
will
follow
you
like
a
shadow
Tes
mots
ont
changé
ma
vie
Your
words
changed
my
life
Tu
m'a
vue
au
bord
des
larmes
mais
n'oublie
pas
ce
You
saw
me
on
the
brink
of
tears
but
don't
forget
what
Qu'on
c'était
dit:
je
te
suiverais
comme
une
ombre
We
said:
I
will
follow
you
like
a
shadow
Le
ciel
n'est
pas
si
noir
y'a
quelques
nuances
The
sky
is
not
so
dark,
there
are
some
nuances
Je
m'arrêterai
brutalement
de
toute
évidence
I
will
stop
abruptly,
obviously
Je
ne
vois
les
enfants
que
de
temps
en
temps
I
only
see
the
children
from
time
to
time
Je
me
demande
comment
j'ai
pas
pété
les
plombs
I
wonder
how
I
didn't
blow
my
top
Les
sentiments
m'empêchent
de
couper
les
ponts
Feelings
prevent
me
from
cutting
the
bridges
Le
temps
finira
par
me
donner
raison
Time
will
eventually
prove
me
right
On
a
subit,
donc
laisse
moi
partager
tes
peines
We
suffered,
so
let
me
share
your
sorrows
J'veut
que
tu
m'suive
le
temps
que
je
cicatrise
mes
peines
I
want
you
to
follow
me
while
I
heal
my
sorrows
Tes
mots
ont
changé
ma
vie
Your
words
changed
my
life
Tu
m'a
vue
au
bord
des
larmes
mais
You
saw
me
on
the
brink
of
tears
but
N'oublie
pas
ce
qu'on
c'était
dit:
je
te
suivrai
comme
une
ombre
Don't
forget
what
we
said:
I
will
follow
you
like
a
shadow
Tes
mots
ont
changé
ma
vie
Your
words
changed
my
life
Tu
m'a
vue
au
bord
des
larmes
mais
You
saw
me
on
the
brink
of
tears
but
N'oublie
pas
ce
qu'on
c'était
dit:
je
te
suivrai
comme
une
ombre
Don't
forget
what
we
said:
I
will
follow
you
like
a
shadow
(Comme
une
ombre,
comme
une
ombre
(Like
a
shadow,
like
a
shadow
Je
te
suivrai
comme
une
ombre)
I
will
follow
you
like
a
shadow)
(Comme
une
ombre,
comme
une
ombre
(Like
a
shadow,
like
a
shadow
Je
te
suivrai
comme
une
ombre)
I
will
follow
you
like
a
shadow)
(Comme
une
ombre,
comme
une
ombre
(Like
a
shadow,
like
a
shadow
Je
te
suivrai
comme
une
ombre)
I
will
follow
you
like
a
shadow)
Comme
une
ombre,
comme
une,
ombre
une
ombre
Like
a
shadow,
like
a
shadow
Tes
mots
ont
changé
ma
vie
Your
words
changed
my
life
Tu
m'a
vue
au
bord
des
larmes
mais
You
saw
me
on
the
brink
of
tears
but
N'oublie
pas
ce
qu'on
c'était
dit:
je
te
suivrai
comme
une
ombre
Don't
forget
what
we
said:
I
will
follow
you
like
a
shadow
Tes
mots
ont
changé
ma
vie
a
bord
des
larmes
mais
Your
words
changed
my
life
on
the
brink
of
tears
but
N'oublie
pas
ce
qu'on
c'était
dit:
je
te
suivrai
comme
une
ombre
Don't
forget
what
we
said:
I
will
follow
you
like
a
shadow
(Comme
une
ombre,
comme
une
ombre
(Like
a
shadow,
like
a
shadow
Je
te
suivrai
comme
une
ombre)
I
will
follow
you
like
a
shadow)
(Comme
une
ombre,
comme
une
ombre
(Like
a
shadow,
like
a
shadow
Je
te
suivrai
comme
une
ombre)
I
will
follow
you
like
a
shadow)
(Comme
une
ombre,
comme
une
ombre
(Like
a
shadow,
like
a
shadow
Je
te
suivrai
comme
une
ombre)
I
will
follow
you
like
a
shadow)
(Comme
une
ombre,
comme
une
ombre
(Like
a
shadow,
like
a
shadow
Je
te
suivrai
comme
une
ombre)
I
will
follow
you
like
a
shadow)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.