Текст и перевод песни Maître Gims - Corazón (feat. Lil Wayne & French Montana)
Dis-moi
pourquoi
tu
fuis
Dis-moi
pourquoi
tu
fuis
Pour
toi,
qu'est-ce
que
je
suis?
Pour
toi,
qu'est-ce
que
je
suis?
Dis-moi
combien
tu
m'aimes
Dis-moi
combien
tu
m'aimes
Dis-moi
ce
que
j'ai
fait
Dis-moi
ce
que
j'ai
fait
Dis-moi
où
est-ce
que
tu
vas
Dis-moi
où
est-ce
que
tu
vas
Non,
non,
ne
t'en
va
pas
Non,
non,
ne
t'En
va
pas
Mi
corazón,
corazón
(corazón)
Mi
corazón,
corazón
(corazón)
Pardon
my
french,
it's
Weezy
F.
the
F
is
for
french
Простите
за
мой
французский,
это
Weezy
F.
F
- это
по-французски
My
heart
in
this
shit,
I'm
ballin'
my
fist
Мое
сердце
в
этом
дерьме,
я
сжимаю
кулак.
Countin'
every
call
that
I
missed
Считаю
каждый
пропущенный
звонок.
And
then
I
look
up
at
the
stars
and
they
all
made
a
wish
А
потом
я
смотрю
на
звезды,
и
все
они
загадывают
желание.
I'm
fallin'
forever,
that
just
means
I'm
sent
from
heaven
Я
падаю
навсегда,
это
просто
значит,
что
я
послан
с
небес.
Land
on
a
broken
heart,
put
it
back
together
Приземлись
на
разбитое
сердце,
собери
его
обратно.
My
act
together,
your
man
heart
black
as
leather
Я
действую
вместе,
твое
мужское
сердце
черное,
как
кожа.
Me
and
you
could
get
together,
make
nasty
weather
(corazón)
Мы
с
тобой
могли
бы
собраться
вместе
и
устроить
скверную
погоду
(Корасон).
Her
name
was
Marie,
I
met
her
in
Paris
Ее
звали
Мари,
я
встретил
ее
в
Париже.
She
a
thief
'cause
she
stole
my
(corazón)
Она
воровка,
потому
что
украла
мой
(Корасон).
She
love
to
hear
it
beat
Она
любит
слушать,
как
он
бьется.
I
love
her
from
her
head
to
her
feet
Я
люблю
ее
с
головы
до
пят.
She
my
sweet,
sweet
(corazón)
Она
моя
сладкая,
сладкая
(Корасон).
Warm
hearted
hot
french
Mrs
Добросердечная
горячая
французская
Миссис
French
kissin',
and
she
got
that
french
dip
(corazón)
Французский
поцелуй,
и
она
получила
этот
французский
соус
(corazón).
I
frenched
it
Я
сделал
это
по-французски.
Tell
your
boyfriend,
listen
I
am
what
you've
been
missin'
Скажи
своему
парню,
Послушай,
я-то,
чего
тебе
так
не
хватало.
Tunechi
got
your
corazón
skippin'
Тунчи
пропустил
твой
Корасон
мимо
ушей.
Corazón
(au
revoir)
Корасон
(до
свидания)
Dis-moi
pourquoi
tu
fuis
Dis-moi
pourquoi
tu
fuis
Pour
toi,
qu'est-ce
que
je
suis?
Pour
toi,
qu'est-ce
que
je
suis?
Dis-moi
combien
tu
m'aimes
Dis-moi
combien
tu
m'aimes
Dis-moi
ce
que
j'ai
fait
Dis-moi
ce
que
j'ai
fait
Dis-moi
où
est-ce
que
tu
vas
Dis-moi
où
est-ce
que
tu
vas
Non,
non,
ne
t'en
va
pas
Non,
non,
ne
t'En
va
pas
Mi
corazón,
corazón
(corazón)
Mi
corazón,
corazón
(corazón)
C'mon
French
baby
comment
allez
vous?
Давай,
француз,
детка,
комментируй
allez
vous?
Coupe
like
a
freestyle
top
off
the
roof
Купе
как
фристайл
с
откинутой
крышей
I
manouver,
you
know
the
yacht
like
a
cruise
ship
Я
манувер,
ты
же
знаешь
яхту,
как
круизный
лайнер.
V12
'Rari
diamond's
freezin'
on
my
D'Usse
V12
' Rari
diamond
замерзает
на
моем
D'Usse
Lion
face,
I'm
talkin'
'bout
a
hundred
links
Львиная
морда,
я
говорю
о
сотне
звеньев.
Tec
tears,
big
bears,
Osama
tank
Tec
tears,
big
bears,
Osama
tank
Hey,
a
butler
like
Piers,
multi-millionaires
after
twenty
years
(corazón)
Эй,
дворецкий,
как
Пирс,
мультимиллионеры
после
двадцати
лет
(Корасон).
Over
it
up,
24K
gold
solid
to
my
city
flow,
did
it
all
(corazón)
Поверх
всего
этого,
24K
gold
solid
to
my
city
flow,
did
it
all
(corazón)
Fresh
vanilla
on
the
rock
Свежая
ваниль
со
льдом
I
make
a
mil
and
do
the
bop
(corazón)
Я
зарабатываю
миллион
и
делаю
боп
(corazón).
Skrrrt,
bottom
of
the
pot,
or
the
top
and
the
bottom
Скрррр,
дно
кастрюли,
или
верх
и
низ
From
the
bottom
to
the
top,
ayy
(corazón)
Снизу
вверх,
ай-яй-яй
(corazón)
And
you
know
what
I'm
on
И
ты
знаешь,
чем
я
занимаюсь.
Grindin'
all
night,
countin'
money
in
the
morn'
(corazón)
Гриндинъ
всю
ночь,
подсчитывая
деньги
по
утрам
(Корасон)
Dis-moi
pourquoi
tu
fuis
Скажи
мне,
почему
ты
убегаешь
Pour
toi,
qu'est-ce
que
je
suis?
Для
тебя
кто
я
такой?
Dis-moi
combien
tu
m'aimes
Скажи
мне,
как
сильно
ты
меня
любишь
Dis-moi
ce
que
j'ai
fait
Скажи
мне,
что
я
сделал
Dis-moi
où
est-ce
que
tu
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь
Non,
non,
ne
t'en
va
pas
Нет,
нет,
не
уходи.
Mi
corazón,
corazón
(corazón)
Ми
Корасон,
Корасон
(corazón)
Et
tu
es
rentrée
dans
ma
tête,
ce
jour-là,
comme
une
maladie
И
ты
вошла
в
мою
голову
в
тот
день,
как
болезнь.
Et
ce
que
tu
m'as
dit,
je
l'ai
en
mélodie
И
то,
что
ты
мне
сказал,
У
меня
есть
мелодия
Tu
es
rentrée
dans
ma
tête,
ce
jour-là,
comme
une
maladie
Ты
вошла
в
мою
голову
в
тот
день,
как
болезнь.
Et
ce
que
tu
m'as
dit,
je
l'ai
en
mélodie
И
то,
что
ты
мне
сказал,
У
меня
есть
мелодия
Et
tu
es
rentrée
dans
ma
tête,
ce
jour-là,
comme
une
maladie
И
ты
вошла
в
мою
голову
в
тот
день,
как
болезнь.
Et
ce
que
tu
m'as
dit,
je
l'ai
en
mélodie
И
то,
что
ты
мне
сказал,
У
меня
есть
мелодия
Tu
es
rentrée
dans
ma
tête,
ce
jour-là,
comme
une
maladie
Ты
вошла
в
мою
голову
в
тот
день,
как
болезнь.
Et
ce
que
tu
m'as
dit,
je
l'ai
en
mélodie
И
то,
что
ты
мне
сказал,
У
меня
есть
мелодия
Dis-moi
pourquoi
tu
fuis
Скажи
мне,
почему
ты
убегаешь
Pour
toi,
qu'est-ce
que
je
suis?
Для
тебя
кто
я
такой?
Dis-moi
combien
tu
m'aimes
Скажи
мне,
как
сильно
ты
меня
любишь
Dis-moi
ce
que
j'ai
fait
Скажи
мне,
что
я
сделал
Dis-moi
où
est-ce
que
tu
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь
Non,
non,
ne
t'en
va
pas
Нет,
нет,
не
уходи.
Mi
corazón,
corazón
Ми
Корасон,
Корасон
Dis-moi
pourquoi
tu
fuis
Скажи
мне,
почему
ты
убегаешь
Pour
toi,
qu'est-ce
que
je
suis?
Для
тебя
кто
я
такой?
Dis-moi
combien
tu
m'aimes
Скажи
мне,
как
сильно
ты
меня
любишь
Dis-moi
ce
que
j'ai
fait
Скажи
мне,
что
я
сделал
Dis-moi
où
est-ce
que
tu
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь
Non,
non,
ne
t'en
va
pas
Нет,
нет,
не
уходи.
Mi
corazón,
corazón
Ми
Корасон,
Корасон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.