Текст и перевод песни GIMS - Fuegolando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pé-sa
tout
en
noir,
avec
un
cigare
Cohiba
I'm
hanging
in
black,
with
a
Cohiba
cigar
J'me
gare
en
bas
d'chez
toi,
eh
ouais,
comme
si
c'était
la
fin
I'll
be
parking
downstairs
at
your
place,
yeah,
like
this
is
the
end
Demande
au
Véritable,
on
est
toujours
dans
les
charts
Ask
the
Véritable,
we're
still
charting
it
Rentre
pas
dans
nos
bails,
ça
pourrait
te
coûter
un
bras
Don't
get
involved
in
our
business,
it
could
cost
you
an
arm
J'suis
dans
l'hélico',
ça
bouchonne
dans
Paris
centre
I'm
in
the
helicopter;
there's
a
traffic
jam
in
downtown
Paris
Ça
s'met
des
coups
d'épaule,
tu
vas
encore
devoir
changer
They're
getting
physical,
you'll
have
to
change
again
Ton
fusil
d'épaule
et,
quand
ça
voit
l'équipe
type
Your
sawed-off
shotgun,
and
when
they
see
a
celebrity
type
Ça
dit
plus
un
mot,
que
des
parigots
They
don't
say
a
word,
just
some
Parisians
Audemard,
Piguet,
j'sais
qu't'es
piqué
Audemars,
Piguet,
I
know
you're
intrigued
Elles
ne
veulent
pas
d'un
loser
They
don't
want
to
be
with
a
loser
Eh,
les
filles,
tenez
vos
mecs
en
laisse
(en
laisse)
Ladies,
keep
your
men
on
a
leash
(on
a
leash)
Les
filles,
tenez
vos
mecs
en
laisse
Ladies,
keep
your
men
on
a
leash
Y'a
des
physiques
dangereux
comme
des
armes
de
l'Est
(de
l'Est)
There
are
tough
guys,
like
weapons
from
the
East
(from
the
East)
Dangereux
comme
des
armes
de
l'Est
Tough
guys,
like
weapons
from
the
East
Il
a
un
bon
sourire,
un
beau
gabarit
He
has
a
great
smile,
a
nice
build
Tu
voudrais
sûrement
pas
qu'il
s'perde
à
Paris
You
wouldn't
want
him
to
get
lost
in
Paris
Il
est
à
l'hôtel,
tu
paries,
oh
He's
at
the
hotel,
I
bet,
oh
J'suis
dans
les
marécages,
il
fait
noir
autour
de
moi
I'm
in
the
swamps,
it's
dark
around
me
J'ai
confiance
en
mes
gars,
ça
veut
m'faire
tiser
des
bails
I
trust
my
guys,
but
they
want
to
make
me
do
stuff
Non,
vous
ne
m'aurez
pas,
j'aperçois
Monsieur
Girac
No,
you
won't
get
me,
I
see
Mr.
Girac
Dans
sa
caravane,
j'suis
entouré
d'Karaba
In
his
trailer,
I'm
surrounded
by
Carabas
J'suis
dans
l'extrême,
Val-de-Marne,
la
Loire
I'm
on
the
extreme,
Val-de-Marne,
la
Loire
Les
Hauts-d'Seine,
j'observe
de
tout
là-haut
Les
Hauts-d'Seine,
I'm
watching
everything
from
up
here
T'inquiète,
R.A.S.,
que
des
drapeaux
Don't
worry,
no
worries,
just
flags
S.O.S.,
c'est
l'fuego
SOS,
it's
the
fuego
Audemard,
Piguet,
j'sais
qu't'es
piqué
Audemars,
Piguet,
I
know
you're
intrigued
Elles
ne
veulent
pas
d'un
loser
They
don't
want
to
be
with
a
loser
Eh,
les
filles,
tenez
vos
mecs
en
laisse
(en
laisse)
Ladies,
keep
your
men
on
a
leash
(on
a
leash)
Les
filles,
tenez
vos
mecs
en
laisse
Ladies,
keep
your
men
on
a
leash
Y'a
des
physiques
dangereux
comme
des
armes
de
l'Est
(de
l'Est)
There
are
tough
guys,
like
weapons
from
the
East
(from
the
East)
Dangereux
comme
des
armes
de
l'Est
Tough
guys,
like
weapons
from
the
East
Il
a
un
bon
sourire,
un
beau
gabarit
He
has
a
great
smile,
a
nice
build
Tu
voudrais
sûrement
pas
qu'il
s'perde
à
Paris
You
wouldn't
want
him
to
get
lost
in
Paris
Il
est
à
l'hôtel,
tu
paries,
oh
He's
at
the
hotel,
I
bet,
oh
J'peux
pas
rester
trop
tard
I
can't
stay
out
too
late
Tu
sais
c'que
c'est,
les
stars
You
know
how
it
is,
the
stars
Faut
qu'j'parte
avant
qu'ils
baissent
I
have
to
leave
before
they
close
Les
stores,
c'est
l'fuego
The
blinds,
it's
the
fuego
J'peux
pas
rester
trop
tard
I
can't
stay
out
too
late
Tu
sais
c'que
c'est,
les
stars
You
know
how
it
is,
the
stars
Faut
qu'j'parte
avant
qu'ils
baissent
I
have
to
leave
before
they
close
Les
stores,
c'est
l'fuego
The
blinds,
it's
the
fuego
Eh,
les
filles,
tenez
vos
mecs
en
laisse
(en
laisse)
Ladies,
keep
your
men
on
a
leash
(on
a
leash)
Les
filles,
tenez
vos
mecs
en
laisse
Ladies,
keep
your
men
on
a
leash
Y'a
des
physiques
dangereux
comme
des
armes
de
l'Est
(de
l'Est)
There
are
tough
guys,
like
weapons
from
the
East
(from
the
East)
Dangereux
comme
des
armes
de
l'Est
Tough
guys,
like
weapons
from
the
East
Il
a
un
bon
sourire,
un
beau
gabarit
He
has
a
great
smile,
a
nice
build
Tu
voudrais
sûrement
pas
qu'il
s'perde
à
Paris
You
wouldn't
want
him
to
get
lost
in
Paris
Il
est
à
l'hôtel,
tu
paries,
oh
He's
at
the
hotel,
I
bet,
oh
Eh,
les
filles,
tenez
vos
mecs
en
laisse
(en
laisse)
Ladies,
keep
your
men
on
a
leash
(on
a
leash)
Y'a
des
physiques
dangereux
comme
des
armes
de
l'Est
(de
l'Est)
There
are
tough
guys,
like
weapons
from
the
East
(from
the
East)
Eh,
les
filles,
tenez
vos
mecs
en
laisse
(en
laisse)
Ladies,
keep
your
men
on
a
leash
(on
a
leash)
Y'a
des
physiques
dangereux
comme
des
armes
de
l'Est
(de
l'Est)
There
are
tough
guys,
like
weapons
from
the
East
(from
the
East)
C'est
l'fuego,
oooh
This
is
the
fuego,
oooh
C'est
l'fuego,
oooh
This
is
the
fuego,
oooh
C'est
l'fuego,
oooh
This
is
the
fuego,
oooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.