Текст и перевод песни Maître Gims - Habibi - Pilule Bleue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
cé-per
avec
la
petite
cuillère
Я
поднесла
к
губам
маленькую
ложку.
Mais
quand
je
marche
à
ieds-p,
soudain
tu
décélères
Но
когда
я
иду
в
ieds-p,
вдруг
ты
замедляешься
Tu
décélères
à
bord
du
SLR
Вы
замедляетесь
на
борту
SLR
Et
t'entends
que
tout
le
monde
m'appelle
déja
И
ты
слышишь,
что
все
уже
зовут
меня
Habibi,
habibi
Хабиби,
Хабиби
Habibi,
habibi
Хабиби,
Хабиби
Habibi,
habibi
Хабиби,
Хабиби
Ha-bi-bi
(Meugiwarano)
Ха-би-би
(Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi
(C'est
quoi
les
bails?)
Би-Би-Би-Би-Би-Би-би
(это
что
за
баилы?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
(Après
ça,
y'a
quoi?)
Хабиби-Би-Би-Би-би
(после
этого
что?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
(Tu
m'as
reconnu)
Хабиби-Би-Би-Би-би
(ты
узнал
меня)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
Хабиби-Би-Би-Би-Би-би
Vortex
sur
le
torse,
t'as
reconnu
le
logo
Вихрь
на
туловище,
ты
узнал
логотип
Warano
wanted
comme
un
putain
d'Autobot
Варано
хотел,
как
чертов
Автобот
Elle
est
loin
l'époque
de
l'A
Deli
Delo
Она
далека
от
эпохи
гастрономии
Mon
stylo
est
choqué,
j'écris
au
Stabilo
Моя
ручка
потрясена,
я
пишу
в
Stabilo
Ma
chérie
dansons
sur
ce
petit
champ
de
mines
Милая,
давай
потанцуем
на
этом
маленьком
минном
поле.
Comme
Richard,
tu
sais
qu'je
vise
dans
le
mille
Как
и
Ричард,
ты
знаешь,
что
я
целюсь
в
тысячу
T'as
pris
tellement
de
râteaux
que
t'es
devenu
jardinier
Ты
взял
столько
грабель,
что
стал
садовником.
C'est
le
dîner
d'cons,
viens
je
t'invite
à
dîner
Иди
сюда,
я
приглашу
тебя
на
ужин.
Rendez-vous
ce
soir
pas
loin
de
Rue
de
la
Pompe
Встретимся
сегодня
вечером
недалеко
от
улицы
насос
Oui,
j'arrive
à
ieds-p,
2000
eu'
la
paire
de
pompes
Да,
я
добираюсь
до
ieds-p,
2000
ЕС
' пара
насосов
Les
chiens
d'la
casse
accostent
les
femmes
enceintes
à
terme
Собаки-нарушители
пристают
к
беременным
женщинам
в
перспективе
Bâtiment
B,
sixième
étage,
monte
qu'on
enfile
des
perles
Здание
Б,
шестой
этаж,
поднимайся
наверх,
нанизывай
бусы.
J'ai
cé-per
avec
la
petite
cuillère
Я
поднесла
к
губам
маленькую
ложку.
Mais
quand
je
marche
à
ieds-p,
soudain
tu
décélères
Но
когда
я
иду
в
ieds-p,
вдруг
ты
замедляешься
Tu
décélères
à
bord
du
SLR
Вы
замедляетесь
на
борту
SLR
Et
t'entends
que
tout
le
monde
m'appelle
déja
И
ты
слышишь,
что
все
уже
зовут
меня
Habibi,
habibi
Хабиби,
Хабиби
Habibi,
habibi
Хабиби,
Хабиби
Habibi,
habibi
Хабиби,
Хабиби
Ha-bi-bi
(Meugiwarano)
Ха-би-би
(Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi
(C'est
quoi
les
bails?)
Би-Би-Би-Би-Би-Би-би
(это
что
за
баилы?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
(Après
ça,
y'a
quoi?)
Хабиби-Би-Би-Би-би
(после
этого
что?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
(Tu
m'as
reconnu)
Хабиби-Би-Би-Би-би
(ты
узнал
меня)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
Хабиби-Би-Би-Би-Би-би
J'veux
changer
le
monde
avec
un
chapeau
de
paille
Я
хочу
изменить
мир
с
соломенной
шляпой
Mon
rêve
d'enfance,
un
château
de
sable
Моя
мечта
детства,
песчаный
замок
J'donne
tout
dans
les
grandes
et
les
petites
salles
Я
отдаю
все
в
больших
и
малых
комнатах
Hé
merde!
J'suis
dans
les
temps
pourtant
je
perds
mon
time
Эй,
черт!
Я
нахожусь
во
времени,
но
я
теряю
время.
XXX,
Youssef
posés
côté
passager
XXX,
Юсеф
лежал
со
стороны
пассажира
J'vois
du
monde
arriver,
la
plupart
en
pas
chassés
Я
вижу,
что
люди
приходят,
большинство
из
них
не
охотятся
J'vais
toucher
tout
l'monde,
même
les
mecs
de
Chasse
& Pêche
Я
буду
трогать
всех,
даже
парней
охоты
и
рыбалки
Quand
tu
parles
d'oseille,
c'est
normal
qu'les
gens
s'dépêchent
Когда
ты
говоришь
о
щавеле,
это
нормально,
что
люди
спешат
Ma
chérie,
donne-moi
ta
main
sans
réfléchir
Милая,
дай
мне
руку,
не
раздумывая.
Ta
beauté
est
telle
qu'elle
détruit
des
familles
Твоя
красота
такова,
что
разрушает
семьи
Ma
chérie,
donne-moi
ta
main
sans
réfléchir
Милая,
дай
мне
руку,
не
раздумывая.
Ta
beauté
nous
empêche
tous
de
réfléchir
Твоя
красота
мешает
нам
всем
думать
J'ai
cé-per
avec
la
p'tite
cuillère
У
меня
была
маленькая
ложка.
Mais
quand
je
marche
à
ieds-p,
soudain
tu
décélères
Но
когда
я
иду
в
ieds-p,
вдруг
ты
замедляешься
Tu
décélères
à
bord
d'ce
SLR
Вы
замедляетесь
на
борту
этого
SLR
Et
dans
ton
bled
tout
le
monde
m'appelle
déjà
И
в
твоем
Бледе
все
уже
зовут
меня
Habibi,
habibi
Хабиби,
Хабиби
Habibi,
habibi
Хабиби,
Хабиби
Habibi,
habibi
Хабиби,
Хабиби
Habibi
(Meugiwarano)
Habibi
(Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi
(C'est
quoi
les
bails?)
Би-Би-Би-Би-Би-Би-би
(это
что
за
баилы?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
(Après
ça,
y'a
quoi?)
Хабиби-Би-Би-Би-би
(после
этого
что?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
(Tu
m'as
reconnu)
Хабиби-Би-Би-Би-би
(ты
узнал
меня)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi
Хабиби-Би-Би-Би-Би-би
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adil "yelatif" kendoussi, maître gims
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.