Maître Gims - Hasta Luego (Pilule Bleue) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maître Gims - Hasta Luego (Pilule Bleue)




Hasta luego, hasta luego
Hasta luego, hasta luego
J'ai m'en aller, j'ai m'en aller comme un cavalier solitaire
Я должен был уйти, я должен был уйти, как одинокий всадник
J'ai m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire
Я должен был уйти, как время, беззаботный, одинокий
J'ai vu ma ville grandir puis se diviser en deux parties
Я видел, как мой город вырос, а затем разделился на две части
A travers les années, les riches qui trichent
Через годы богачи, которые обманывают
Qui pillent la ville, sans être condamnés
Которые грабят город, не будучи осужденными
Les pauvres, pris par les sentiments
Бедные, захваченные чувствами
Ne disent jamais non tant qu'on leur ment poliment
Никогда не говорите "нет", пока им вежливо не лгут.
Les épaules endurcies par le poids
Плечи, затянутые тяжестью
De la misère qui s'abat sur eux sans foi ni loi
Нищета, которая обрушивается на них без веры и закона
Hasta luego, hasta luego
Hasta luego, hasta luego
J'vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents
Я возьму в правители, чтобы вернуть неимущим
Hasta luego, hasta luego
Hasta luego, hasta luego
J'veux redonner l'sourire et l'espoir à ces gens
Я хочу вернуть улыбку и надежду этим людям
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель сводит меня с ума
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель сводит меня с ума
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель сводит меня с ума
Et se répète sans fin
И повторяется без конца
Hasta luego
Хаста луэго
Je n'fais que passer par
Я просто прохожу мимо.
Hasta luego
Хаста луэго
Le monde ne me suffit pas
Мира мне не хватает
Oh oh oh
О-о-о
J'ai pris le magot
Я взял на себя
Y'avait des lingots, hasta luego
Были слитки, хаста луэго
J'ai pris le magot
Я взял на себя
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Я подарил их людям в гетто.
J'ai vu ma ville bâtie sur les dos fragiles d'ouvriers fatigués
Я видел свой город, построенный на хрупких спинах усталых рабочих
J'ai vu leur vie détruite pour quelques centimes, manipulés
Я видел, как их жизнь разрушена за гроши, манипулировали
Mais il faut se rendre à l'évidence
Но надо добраться до очевидного
C'est eux qui manigancent, c'est eux qui mènent la danse
Это они манигействуют, это они ведут танец
Personne dit non, tout l'monde rentre dans les rangs
Никто не говорит, что нет, все возвращаются в ряды
Quand on leur ment, quand on leur ment poliment
Когда им врут, когда вежливо врут
Hasta luego, hasta luego
Hasta luego, hasta luego
J'vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents
Я возьму в правители, чтобы вернуть неимущим
Hasta luego, hasta luego
Hasta luego, hasta luego
J'veux redonner l'sourire et l'espoir à ces gens
Я хочу вернуть улыбку и надежду этим людям
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель сводит меня с ума
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель сводит меня с ума
Tout ce manège manège me rend dingue dingue
Вся эта карусель сводит меня с ума
Et se répète sans fin
И повторяется без конца
Hasta luego
Хаста луэго
Je n'fais que passer par
Я просто прохожу мимо.
Hasta luego
Хаста луэго
Le monde ne me suffit pas
Мира мне не хватает
Oh oh oh, j'ai pris le magot
О - О-О, я взял на себя
Y'avait des lingots, hasta luego
Было в слитках, hasta luego
Oh oh oh, j'ai pris le magot
О - О-О, я взял на себя
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Я подарил их людям в гетто.
J'ai tenté maintes et maintes fois de trouver la sortie
Я снова и снова пытался найти выход
Je voulais disparaître comme une ombre dans la nuit
Я хотел исчезнуть, как тень в ночи
J'ai m'en aller, j'ai m'en aller comme un cavalier solitaire
Я должен был уйти, я должен был уйти, как одинокий всадник
J'ai m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire
Я должен был уйти, как время, беззаботный, одинокий
Hasta luego, hasta luego
Hasta luego, hasta luego
Comme un cavalier solitaire
Как одинокий всадник
Hasta luego, hasta luego
Hasta luego, hasta luego
Comme une ombre dans la nuit
Как тень в ночи
J'ai m'en aller, j'ai m'en aller comme un cavalier solitaire
Я должен был уйти, я должен был уйти, как одинокий всадник
J'ai m'en aller comme le temps, insouciant, solitaire
Я должен был уйти, как время, беззаботный, одинокий
Hasta luego
Хаста луэго
Je n'fais que passer par
Я просто прохожу мимо.
Hasta luego
Хаста луэго
Le monde ne me suffit pas
Мира мне не хватает
Oh oh oh, j'ai pris le magot
О - О-О, я взял на себя
Y'avait des lingots, hasta luego
Было в слитках, hasta luego
Oh oh oh, j'ai pris le magot
О - О-О, я взял на себя
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Я подарил их людям в гетто.
Hasta luego
Хаста луэго
Comme un cavalier solitaire
Как одинокий всадник
Hasta luego
Хаста луэго
Comme une ombre dans la nuit
Как тень в ночи
Oh oh oh
О-о-о
J'ai pris le magot
Я взял на себя
Y'avait des lingots, hasta luego
Было в слитках, hasta luego
J'ai pris le magot
Я взял на себя
J'en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Я подарил их людям в гетто.





Авторы: maître gims, renaud rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.