GIMS - Jasmine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GIMS - Jasmine




Jasmine
Жасмин
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit
Я узнаю твое лицо и днем, и ночью
Et tu me rappelles vaguement princesse Jasmine
Ты мне смутно напоминаешь принцессу Жасмин
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
Ты уже все обо мне знаешь: и про музыку, и про улицу
Regarde-moi dans les yeux que je te rende mahboula (ah-ah)
Посмотри мне в глаза, я сведу тебя с ума (ах-ах)
Me dis pas que t'es navrée
Не говори, что тебе жаль
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Где мое сердце? Это ты его забрала
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Тебе не нужно было этого делать, скажи мне
est mon cœur? C'est toi qui l'avais (ah-ah)
Где мое сердце? Это ты его забрала (ах-ах)
Me dis pas que t'es navré
Не говори, что тебе жаль
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Где мое сердце? Это ты его забрала
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Тебе не нужно было этого делать, скажи мне
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Где мое сердце? Это ты его забрала
Hallucinant comme la vie est imprévisible
Удивительно, как жизнь непредсказуема
Ma réussite c'est dans tes yeux que je veux la vivre
Мой успех - я хочу разделить его с тобой
Tu sais ma vie, le meilleur était à venir
Ты знаешь мою жизнь, лучшее было впереди
T'as fait ton choix, ouais, et pourtant j'ai essayé
Ты сделала свой выбор, да, и все же я пытался
Encore, encore essayé, pourtant j'ai essayé
Снова и снова пытался, и все же я пытался
Hélas, hélas, eh-eh, hélas, hélas, eh-eh
Увы, увы, э-э, увы, увы, э-э
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit
Я узнаю твое лицо и днем, и ночью
Et tu me rappelles vaguement princesse Jasmine
Ты мне смутно напоминаешь принцессу Жасмин
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
Ты уже все обо мне знаешь: и про музыку, и про улицу
Regarde-moi dans les yeux que je te rende mahboula (ah-ah)
Посмотри мне в глаза, я сведу тебя с ума (ах-ах)
Me dis pas que t'es navrée
Не говори, что тебе жаль
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Где мое сердце? Это ты его забрала
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Тебе не нужно было этого делать, скажи мне
est mon cœur? C'est toi qui l'avais (ah-ah)
Где мое сердце? Это ты его забрала (ах-ах)
Me dis pas que t'es navrée
Не говори, что тебе жаль
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Где мое сердце? Это ты его забрала
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
Тебе не нужно было этого делать, скажи мне
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Где мое сердце? Это ты его забрала
J'crois qu'on a cassé toutes les barrières
Думаю, мы сломали все барьеры
La journée d'aujourd'hui est bien pire que celle d'hier
Сегодняшний день намного хуже, чем вчерашний
Le passé est très loin derrière, derrière
Прошлое очень далеко позади, позади
sont passés tous nos "baby baby"?
Куда подевались все наши "детка, детка"?
J'crois qu'on a cassé toutes les barrières
Думаю, мы сломали все барьеры
La journée d'aujourd'hui est bien pire que celle d'hier
Сегодняшний день намного хуже, чем вчерашний
Le passé est très loin derrière, derrière
Прошлое очень далеко позади, позади
sont passés tous nos "baby baby"?
Куда подевались все наши "детка, детка"?
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit
Я узнаю твое лицо и днем, и ночью
Et tu me rappelles vaguement princesse Jasmine
Ты мне смутно напоминаешь принцессу Жасмин
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
Ты уже все обо мне знаешь: и про музыку, и про улицу
Regarde-moi dans les yeux que je te rende mahboula
Посмотри мне в глаза, я сведу тебя с ума
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit (comme de nuit)
Я узнаю твое лицо и днем, и ночью (как ночью)
Et tu me rappelles vaguement princesse Jasmine (princesse Jasmine)
Ты мне смутно напоминаешь принцессу Жасмин (принцесса Жасмин)
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street (la zik et la street)
Ты уже все обо мне знаешь: и про музыку, и про улицу (музыку и улицу)
Regarde-moi dans les yeux que je te rende mahboula
Посмотри мне в глаза, я сведу тебя с ума
Mahboula, mahboula, mahboula
С ума, с ума, с ума
Princesse Jasmine
Принцесса Жасмин
Mahboula, mahboula, mahboula
С ума, с ума, с ума
Princesse Jasmine
Принцесса Жасмин





Авторы: Maitre Gims, Renaud Louis Remi Rebillaud, H. Magnum, Amara Diaoune


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.