Maître Gims - Je sais qui t'es - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maître Gims - Je sais qui t'es




Tu m'as effleuré délibérément
Ты нарочно ударил меня
De toute façon, tu sais qui j'suis, je sais qui t'es
В любом случае, ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты
Tu me fuis dans le rétroviseur
Ты убегаешь от меня в зеркало заднего вида.
De toute façon, tu sais qui j'suis, je sais qui t'es
В любом случае, ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты
Tu m'as regardé du coin de l'œil
Ты смотрела на меня краем глаза.
De toute façon, tu sais qui j'suis, je sais qui t'es
В любом случае, ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты
Et quand j'ai donné ce bouquet de fleurs
И когда я подарил этот букет цветов
Madame était à Campanile accompagnée
Мадам была в Кампаниле в сопровождении
Arrête sans cesse de demander si j't'aime autant que toi
Перестань постоянно спрашивать, люблю ли я тебя так же сильно, как ты
Contente-toi de vivre avec ça en toi, c'est mieux comme ça
Просто живи с этим внутри себя, так лучше
Oh, oh, sache que je te vois
О, о, знай, что я тебя вижу.
Oh, oh, j'ai les yeux sur toi
О, О, я смотрю на тебя.
Y'a de quoi devenir parano car je passe d'un monde à l'autre
У меня паранойя, потому что я перехожу из одного мира в другой.
Mets ta main dans ma che-po, tu ne verras plus que ton épaule
Положи руку на мое ЧЕ-по, и ты увидишь только свое плечо.
Une poitrine remplie d'ego, j'fais pas parti de la déco'
Грудь, наполненная эго, я не являюсь частью декора'
Quelques femmes sur les tes-cô, parlons moins fort, les murs écoutent
Несколько женщин на тес-ко, давайте говорить потише, стены слушают
Est-ce que m'entendre dans les ondes, ça veut dire que j'suis chez les autres?
Слышу ли я в эфире, значит ли это, что я нахожусь у других?
Je me demande si le lion reste roi même dans le zoo
Интересно, Лев остается королем даже в зоопарке
Vis ta petite vie limpide pendant que ma thune j'dilapide
Живи своей кристально чистой жизнью, пока я трачу деньги.
Marche avec ceux qui disent que du pouvoir, j'suis avide
Гуляй с теми, кто говорит, что власти, я жаден
Cette femme est venue vers moi avec un regard qui disait
Эта женщина подошла ко мне с взглядом, который говорил
"Ne me laisse pas passer sans me retenir", alors
"Не дай мне пройти, не сдержавшись", то
Tu m'as effleuré délibérément
Ты нарочно ударил меня
De toute façon, tu sais qui j'suis, je sais qui t'es
В любом случае, ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты
Tu me fuis dans le rétroviseur
Ты убегаешь от меня в зеркало заднего вида.
De toute façon, tu sais qui j'suis, je sais qui t'es
В любом случае, ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты
Tu m'as regardé du coin de l'œil
Ты смотрела на меня краем глаза.
De toute façon, tu sais qui j'suis, je sais qui t'es
В любом случае, ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты
Et quand j'ai donné ce bouquet de fleurs
И когда я подарил этот букет цветов
Madame était à Campanile accompagnée
Мадам была в Кампаниле в сопровождении
Arrête sans cesse de demander si j't'aime autant que toi
Перестань постоянно спрашивать, люблю ли я тебя так же сильно, как ты
Contente-toi de vivre avec ça en toi, c'est mieux comme ça
Просто живи с этим внутри себя, так лучше
Oh, oh, sache que je te vois
О, о, знай, что я тебя вижу.
Oh, oh, j'ai les yeux sur toi
О, О, я смотрю на тебя.
J'suis en milieu carcéral, je sais bien que ces cas sont rares
Я в тюрьме, я хорошо знаю, что такие случаи редки
De toutes façons, qui saura quand ce cœur se cassera?
В любом случае, кто узнает, когда это сердце разорвется?
Tu me dis "tout est relatif", tu me demandes d'être romantique
Ты говоришь мне "все относительно", ты просишь меня быть романтиком.
Et tu me demandes de ralentir, mais j'suis un voleur à la tire
И ты просишь меня притормозить, но я вор.
On s'évite et on s'épie, on se renifle comme des pitt'
Мы избегаем друг друга и следим друг за другом, обнюхиваем друг друга, как питты.
On essaie d'éviter le pire, on se l'est dit, mais sans le dire
Мы пытаемся избежать худшего, говорили себе, но не говорили.
Cela dit, c'est ça la diff', c'est comme marcher dans le vide
Тем не менее, это разница, это как ходить в пустоте
Et rien n'est définitif, même pas la carte infinity
И ничто не является окончательным, даже карта бесконечности
Si on se voit, fais-moi un signe du genre tu bouges un cil
Если увидимся, сделай мне знак, как ты шевелишь ресницами.
Je serai pas loin, juste assis devant un tableau de Vinci, refrain
Я буду недалеко, просто сижу перед картиной да Винчи, припев
Tu m'as effleuré délibérément
Ты нарочно ударил меня
De toute façon, tu sais qui j'suis, je sais qui t'es
В любом случае, ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты
Tu me fuis dans le rétroviseur
Ты убегаешь от меня в зеркало заднего вида.
De toute façon, tu sais qui j'suis, je sais qui t'es
В любом случае, ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты
Tu m'as regardé du coin de l'œil
Ты смотрела на меня краем глаза.
De toute façon, tu sais qui j'suis, je sais qui t'es
В любом случае, ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты
Et quand j'ai donné ce bouquet de fleurs
И когда я подарил этот букет цветов
Madame était à Campanile accompagnée
Мадам была в Кампаниле в сопровождении
Arrête sans cesse de demander si j't'aime autant que toi
Перестань постоянно спрашивать, люблю ли я тебя так же сильно, как ты
Contente-toi de vivre avec ça en toi, c'est mieux comme ça
Просто живи с этим внутри себя, так лучше
Oh, oh, sache que je te vois
О, о, знай, что я тебя вижу.
Oh, oh, j'ai les yeux sur toi
О, О, я смотрю на тебя.
J'ai les yeux sur toi
Я смотрю на тебя.
Je te vois
Я вижу тебя.
J'ai les yeux sur toi
Я смотрю на тебя.
Je te vois
Я вижу тебя.





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.