Текст и перевод песни Maître Gims - Je te pardonne (Pilule Bleue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te pardonne (Pilule Bleue)
I Forgive You (Blue Pill)
Tu
m'as
demandé
pardon
j't'ai
repoussé.
(repoussé)
You
asked
for
forgiveness,
I
pushed
you
away.
(pushed
away)
J'voulais
qu'tu
comprennes
que
je
souffrais.
(je
souffrais)
I
wanted
you
to
understand
that
I
was
suffering.
(I
was
suffering)
Mais
t'as
laissé
ton
odeur
sur
les
draps.
(sur
les
draps)
But
you
left
your
scent
on
the
sheets.
(on
the
sheets)
J'donnerai
tout
pour
être
dans
tes
bras.
(dans
tes
bras)
I
would
give
anything
to
be
in
your
arms.
(in
your
arms)
Et
j'ai
tenté
d'te
haïr
mais
la
colère
est
partie
And
I
tried
to
hate
you,
but
the
anger
is
gone
J'ai
fait
d'la
place
dans
mon
cœur
I
made
room
in
my
heart
Je
veux
qu'tu
saches
que
tu
m'manques
I
want
you
to
know
that
I
miss
you
Que
les
bons
souvenirs
l'emportent
sur
la
haine
et
la
rancœur
That
the
good
memories
outweigh
the
hate
and
resentment
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
Je
n'ai
pas
su
trouver
la
force
de
continuer
sans
toi
I
couldn't
find
the
strength
to
go
on
without
you
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
Quoi
que
t'aies
pu
m'faire,
je
n'veux
plus
jamais
te
dire
au
revoir
Whatever
you
did
to
me,
I
never
want
to
say
goodbye
again
Car
j'ai
fini
par
te
pardonner
Because
I
ended
up
forgiving
you
J'ai
fini
par
te
pardonner
I
ended
up
forgiving
you
On
se
croise
sans
se
lancer
un
regard
(un
regard)
We
cross
paths
without
a
glance
(a
glance)
Je
n'sais
quoi
dire
quand
on
m'fait
la
remarque
(la
remarque)
I
don't
know
what
to
say
when
they
make
the
remark
(the
remark)
Notre
entourage
tente
de
nous
raisonner
(raisonner)
Those
around
us
try
to
reason
with
us
(reason)
Je
pense
qu'il
est
temps
de
se
retrouver
(retrouver)
I
think
it's
time
to
find
each
other
again
(find
each
other
again)
Et
j'ai
tenté
d'te
haïr
mais
la
colère
est
partie
And
I
tried
to
hate
you,
but
the
anger
is
gone
J'ai
fait
d'la
place
dans
mon
cœur
I
made
room
in
my
heart
Je
veux
qu'tu
saches
que
tu
m'manques
I
want
you
to
know
that
I
miss
you
Que
les
bons
souvenirs
l'emportent
sur
la
haine
et
la
rancœur
That
the
good
memories
outweigh
the
hate
and
resentment
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
Je
n'ai
pas
su
trouver
la
force
de
continuer
sans
toi
I
couldn't
find
the
strength
to
go
on
without
you
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
Quoi
que
t'aies
pu
m'faire,
je
n'veux
plus
jamais
te
dire
au
revoir
Whatever
you
did
to
me,
I
never
want
to
say
goodbye
again
Car
j'ai
fini
par
te
pardonner
Because
I
ended
up
forgiving
you
J'ai
fini
par
te
pardonner
I
ended
up
forgiving
you
Je
suivrai
tes
pas
jusqu'au
milieu
des
flammes
I
will
follow
your
steps
into
the
midst
of
the
flames
Je
t'en
supplie,
ne
me
laisse
pas
I
beg
you,
don't
leave
me
Je
suis
dans
le
noir
depuis
que
t'es
partie
I've
been
in
the
dark
since
you
left
J't'en
supplie,
ne
me
laisse
pas...
ne
me
laisse
pas
I
beg
you,
don't
leave
me...
don't
leave
me
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
Je
n'ai
pas
su
trouver
la
force
de
continuer
sans
toi
I
couldn't
find
the
strength
to
go
on
without
you
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
Quoi
que
t'aies
pu
m'faire,
je
n'veux
plus
jamais
te
dire
au
revoir
Whatever
you
did
to
me,
I
never
want
to
say
goodbye
again
Car
j'ai
fini
par
te
pardonner
Because
I
ended
up
forgiving
you
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
Je
n'ai
pas
su
trouver
la
force
de
continuer
sans
toi
I
couldn't
find
the
strength
to
go
on
without
you
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
Quoi
que
t'aies
pu
m'faire,
je
n'veux
plus
jamais
te
dire
au
revoir
Whatever
you
did
to
me,
I
never
want
to
say
goodbye
again
Car
j'ai
fini
par
te
pardonner
Because
I
ended
up
forgiving
you
J'ai
fini
par
te
pardonner
I
ended
up
forgiving
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gandhi Djuna, Renaud Rebillaud, Barack Adama, Lefa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.