Maître Gims - La chute - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maître Gims - La chute




La chute
Падение
Pourquoi je provoque les applauses?
Почему я вызываю аплодисменты?
Je n'ai fait que dire la vérité
Я всего лишь сказал правду
Sur ce monde froid et obscur
Об этом холодном и мрачном мире
Sur ces gens aux idées absurdes
Об этих людях с абсурдными идеями
Mon père m'a bien dit de ne pas faire
Мой отец велел мне не доверять
Confiance aux inconnus, je n'ai pas
Незнакомцам, я не послушал
Obéis à Papa, j'suis tombé
Папу, я упал
Je vois l'ennemi en contre-plongée
Я вижу врага снизу вверх
Je compte replonger dans l'oubli
Я хочу снова погрузиться в забвение
Après une décennie de loopings
После десятилетия безумств
Marre d'associer mes soucis à ma vie
Устал связывать свои проблемы с личной
Privée, car ma famille se déchire
Жизнью, ведь моя семья разрывается
Sans histoire
Без истории
Redevenir qui j'étais: moi
Снова стать тем, кем я был: собой
Sans histoire
Без истории
Redevenir qui j'étais: moi
Снова стать тем, кем я был: собой
J'me détruis
Я разрушаю себя
Sacrifie
Жертвую
Tout mon temps et ma famille
Всем своим временем и семьей
On m'chuchote que tu seras riche
Мне шепчут, что я буду богатым
P'tit à p'tit, j'réalise
Понемногу, я осознаю
J'réalise que le Diable est dans mon lit
Я осознаю, что Дьявол в моей постели
Mes ambitions étaient nuisibles
Мои амбиции были пагубными
La musique...
Музыка...
Ce manège a duré assez longtemps
Эта карусель крутилась достаточно долго
Maintenant je veux voir grandir les enfants
Теперь я хочу видеть, как растут дети
J'ai pris des ailes pour toucher le sommet
Я расправил крылья, чтобы коснуться вершины
Le succès me saoule, comment résonner?
Успех меня тяготит, как найти отклик?
J'm'inquiète pour Dadju et Beidjik
Я беспокоюсь за Dadju и Beidjik
Ce monde ne vous laissera aucun répit
Этот мир не даст вам передышки
Ne troquez pas vos principes pour l'argent
Не меняйте свои принципы на деньги
Sachez que les milliardaires se suicident
Знайте, что миллиардеры кончают жизнь самоубийством
Perso moi j'vais rejoindre Abdelkarim
Лично я пойду к Abdelkarim
Dans un endroit plus tranquille
В более спокойное место
Ressasser tous mes pêchés, mes excès
Перебирать все свои грехи, свои излишества
Mes manquements dans mes obligations
Свои упущения в своих обязанностях
Le son m'étranglera tout l'temps
Звук будет душить меня постоянно
Tout autant que le crack d'un junkie
Так же, как крэк наркомана
Le game n'est qu'une course à l'orgueil qui divise
Игра - это всего лишь гонка за гордыней, которая разделяет
Les gens et nombreux finissent en béquilles
Людей, и многие заканчивают на костылях
Sans histoire
Без истории
Redevenir qui j'étais: moi
Снова стать тем, кем я был: собой
Sans histoire
Без истории
Redevenir qui j'étais: moi
Снова стать тем, кем я был: собой
J'me détruis
Я разрушаю себя
Sacrifie
Жертвую
Tout mon temps et ma famille
Всем своим временем и семьей
On m'chuchote que tu seras riche
Мне шепчут, что я буду богатым
P'tit à p'tit, j'réalise
Понемногу, я осознаю
J'réalise que le Diable est dans mon lit
Я осознаю, что Дьявол в моей постели
Mes ambitions étaient nuisibles
Мои амбиции были пагубными
La musique...
Музыка...
J'me suis très souvent demandé
Я очень часто спрашивал себя
Le Seigneur m'a-t-il détesté?
Неужели Господь меня возненавидел?
Le Diable me disait: "T'inquiète pas, t'as rien fait
Дьявол говорил мне: "Не волнуйся, ты ничего не сделал
T'as laissé parler ton cœur, c'est parfait"
Ты позволил своему сердцу говорить, это прекрасно"
Nos sons ne sont que des sentiments
Наши песни это всего лишь чувства
Qui ne font que mentir gentiment
Которые лишь мило лгут
Recouvrons les cœurs d'un drap blanc
Накроем сердца белой тканью
Les éloignant du monde des vivants
Удаляя их от мира живых
Viens dans mes bras: t'auras tout ce que tu voudras
Иди в мои объятия: ты получишь всё, что захочешь
Ouvre les yeux, j'ai retiré le voile
Открой глаза, я снял завесу
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans me sbras: t'auras tout ce que tu voudras
Иди в мои объятия: ты получишь всё, что захочешь
Ouvre les yeux, j'ai retiré le voile
Открой глаза, я снял завесу
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Иди в мои объятия, иди в мои объятия





Авторы: Bastien VINCENT, Gandhi DJUNA, Renaud REBILLAUD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.