Текст и перевод песни GIMS - La vérité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill
the
bad
man
Kill
the
bad
man
Parfais
ton
chemin,
ça
me
fera
mal
au
cœur,
si
j'en
ai
un
Perfect
your
path,
it
will
hurt
my
heart,
if
I
have
one
Qu'est-ce
qui
s'est
passé?
What
happened?
On
a
détruit
tout
c'qu'on
a
construit
We
destroyed
everything
we
built
On
s'approche
de
la
fin,
quelque
chose
a
changé,
ce
matin
We
are
approaching
the
end,
something
has
changed,
this
morning
Cette
nuit
nous
a
tout
dit:
This
night
told
us
everything:
Ta
main
a
fuit
la
mienne,
je
m'en
souviens
Your
hand
fled
mine,
I
remember
it
Je
n'y
comprends
plus
rien,
I
don't
understand
anymore,
D'habitude,
c'est
toi
qui
reviens
Usually,
you
are
the
one
who
comes
back
Adieu
l'quotidien,
on
va
s'en
remettre
au
destin
Goodbye,
daily
routine,
we
will
leave
it
to
fate
Tu
voulais
la
vérité,
voilà
toute
la
vérité
You
wanted
the
truth,
here
is
the
whole
truth
J'ai
préféré
te
mentir,
j'ai
préféré
te
mentir
I
preferred
to
lie
to
you,
I
preferred
to
lie
to
you
Tu
voulais
la
vérité,
voilà
toute
la
vérité
You
wanted
the
truth,
here
is
the
whole
truth
J'ai
tout
vu
venir,
je
n'ai
rien
pu
dire,
voilà
la
vérité
I
saw
everything
coming,
I
couldn't
say
anything,
that's
the
truth
Mama
eh
na
leli
Mama
eh
na
leli
Voilà
la
vérité
ngai
eh
That's
the
truth
ngai
eh
Mama
eh
na
leli
Mama
eh
na
leli
Voilà
la
vérité
ngai
eh
That's
the
truth
ngai
eh
Mama
eh
na
leli
Mama
eh
na
leli
La
vérité
ngai
eh
The
truth
ngai
eh
Mama
eh
na
leli
Mama
eh
na
leli
Na
leli,
ah
mama
na
leli
Na
leli,
ah
mama
na
leli
Oui,
tu
la
connais
et,
quand
je
lui
parle,
tout
est
codé
Yes,
you
know
her
and,
when
I
talk
to
her,
everything
is
coded
Oui,
j'ai
déconné,
j'en
avais
besoin,
tu
le
savais
Yes,
I
messed
up,
I
needed
it,
you
knew
Je
reste
à
tes
cotés,
à
encaisser
tes
larmes
et
tes
colères
I
stay
by
your
side,
to
endure
your
tears
and
your
anger
Je
n'vois
plus
ta
beauté,
I
don't
see
your
beauty
anymore,
Mes
sentiments
sont
tristes
et
c'est
pitié
My
feelings
are
sad
and
it's
pity
Et,
malgré
tous
ces
efforts
saupoudrés
de
quelques
mensonges
And,
despite
all
these
efforts
sprinkled
with
a
few
lies
Si
j'suis
toujours
là,
If
I'm
still
here,
Bah,
c'est
uniquement
pour
les
enfants
Well,
it's
only
for
the
children
Tu
voulais
la
vérité,
voilà
toute
la
vérité
You
wanted
the
truth,
here
is
the
whole
truth
J'ai
préféré
te
mentir,
j'ai
préféré
te
mentir
I
preferred
to
lie
to
you,
I
preferred
to
lie
to
you
Tu
voulais
la
vérité,
voilà
toute
la
vérité
You
wanted
the
truth,
here
is
the
whole
truth
J'ai
tout
vu
venir,
je
n'ai
rien
pu
dire,
voilà
la
vérité
I
saw
everything
coming,
I
couldn't
say
anything,
that's
the
truth
Mama
eh
na
leli
Mama
eh
na
leli
Voilà
la
vérité
ngai
eh
That's
the
truth
ngai
eh
Mama
eh
na
leli
Mama
eh
na
leli
Voilà
la
vérité
ngai
eh
That's
the
truth
ngai
eh
Mama
eh
na
leli
Mama
eh
na
leli
La
vérité
ngai
eh
The
truth
ngai
eh
Mama
eh
na
leli
Mama
eh
na
leli
Na
leli,
ah
mama
na
leli
Na
leli,
ah
mama
na
leli
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maitre Gims, H. Magnum, Raphael Ladislas Ilunga Mukendi, Amara Diaoune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.