Maître Gims - Laissez passer (Pilule Bleue) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maître Gims - Laissez passer (Pilule Bleue)




Laissez passer (Pilule Bleue)
Let it Pass (Blue Pill)
Monsieur Djuna, je m'inquiète pour ton avenir
Mr. Djuna, I worry about your future
Monsieur le prof', tu ne connais pas l'avenir
Mr. Professor, you don't know the future
Il se peut qu'tes propres gosses écoutent ma 'sique
It may be that your own kids listen to my music
Et qu'le 458 soit dans l'parking
And that the 458 is in the parking lot
Monsieur Djuna, les papiers du véhicule
Mr. Djuna, the vehicle papers
Monsieur l'agent je ne possède que des tubes
Officer, I only possess hits
Il se peut qu'vous m'ayez flashé dans la ville
It may be that you flashed me in the city
Vous qui vouliez une photo pour votre fille
You who wanted a photo for your daughter
Donc vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
So go ahead, keep talking, we don't care, care, care
Vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Go ahead, keep talking, we don't care, care, care
Ouais vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Yeah, go ahead, keep talking, we don't care, care, care
Cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Keep talking, we don't care, care, care
Laissez passer, je vais m'en occuper
Let it pass, I'll take care of it
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Let it pass, I'll make you forget
Laisses-moi m'en occuper oui laisses-moi t'faire oublier
Let me take care of it, yes, let me make you forget
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
All the pain they cause you, I'll be your shield
Monsieur Djuna, veuillez baisser la musique
Mr. Djuna, please turn down the music
Allez dire ça à ceux qui s'ambiancent sur la piste
Go tell that to those who are vibing on the dance floor
Le DJ s'apprête à jouer le plus gros hit
The DJ is about to play the biggest hit
Le Doliprane viendra te tenir compagnie
The Doliprane will come to keep you company
Monsieur Djuna cette année tu dois voter
Mr. Djuna, this year you must vote
Me demandez pas d'vous aider à nous voler
Don't ask me to help you steal from us
Les impôts ne servent qu'à payer vos bolides
Taxes only serve to pay for your fancy cars
Vos discours sont des mensonges qu'on enjolive
Your speeches are lies that we embellish
Donc vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
So go ahead, keep talking, we don't care, care, care
Vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Go ahead, keep talking, we don't care, care, care
Ouais vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Yeah, go ahead, keep talking, we don't care, care, care
Cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Keep talking, we don't care, care, care
Laissez passer, je vais m'en occuper
Let it pass, I'll take care of it
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Let it pass, I'll make you forget
Laisses-moi m'en occuper oui laisses-moi t'faire oublier
Let me take care of it, yes, let me make you forget
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
All the pain they cause you, I'll be your shield
Je suis coupable d'être un peu trop rêveur
I am guilty of being a little too dreamy
Mon cœur avait raison
My heart was right
J'assume tout oui même mes erreurs
I own everything, yes, even my mistakes
Bloqué dans mes songes
Stuck in my dreams
J'me passerai d'vos leçons
I'll do without your lessons
J'ai toute ma raison
I have all my reasons
Laissez parler le son
Let the music speak
Gardez toutes vos questions
Keep all your questions
J'me passerai d'vos leçons
I'll do without your lessons
J'ai toute ma raison
I have all my reasons
Laissez parler le son
Let the music speak
Gardez toutes vos questions
Keep all your questions
Laissez passer, je vais m'en occuper
Let it pass, I'll take care of it
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Let it pass, I'll make you forget
Laisses-moi m'en occuper oui laisses-moi t'faire oublier
Let me take care of it, yes, let me make you forget
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
All the pain they cause you, I'll be your shield
Laissez passer, je vais m'en occuper
Let it pass, I'll take care of it
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Let it pass, I'll make you forget
Laisses-moi en occuper oui laisses-moi t'faire oublier
Let me take care of it, yes, let me make you forget
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
All the pain they cause you, I'll be your shield





Авторы: GANDHI DJUNA, Renaud Rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.