GIMS - Le pire - перевод текста песни на немецкий

Le pire - Maître Gimsперевод на немецкий




Le pire
Das Schlimmste
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes
Das Schlimmste ist nicht die Bosheit der Menschen
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Sondern das Schweigen der anderen, die alle vorgeben zu zögern
Et quand les enfants me demandent
Und wenn die Kinder mich fragen
Pourquoi la mer est-elle salée?
Warum ist das Meer salzig?
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Muss ich antworten, dass die Fische zu viel geweint haben
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Mais dis-moi ce qu'on a fait
Aber sag mir, was wir getan haben
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Mais dis-moi ce qu'on a fait
Aber sag mir, was wir getan haben
J'suis posé sur mon divan, j'regarde la télévision
Ich sitze auf meiner Couch, schaue fern
Explique-moi ce qu'il se passe, c'est comme si j'avais dix ans
Erklär mir, was passiert, es ist, als wäre ich zehn Jahre alt
Assombrie est ma vision, pourtant le soleil est présent
Meine Sicht ist verdunkelt, obwohl die Sonne da ist
Les gens qui font la morale avec une veste en vison
Leute, die Moral predigen, mit einem Nerzmantel
Ou p't-être simplement qu'on a perdu la raison
Oder vielleicht haben wir einfach den Verstand verloren
La vie, un terrain glissant, mais dans quel monde nous vivons?
Das Leben, ein rutschiges Terrain, aber in welcher Welt leben wir?
Stop, et en effet, le mal est fait
Stopp, und tatsächlich, der Schaden ist angerichtet
Mais stop, stop, stop, car en effet, le mal est fait
Aber Stopp, Stopp, Stopp, denn tatsächlich, der Schaden ist angerichtet
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes
Das Schlimmste ist nicht die Bosheit der Menschen
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Sondern das Schweigen der anderen, die alle vorgeben zu zögern
Et quand les enfants me demandent
Und wenn die Kinder mich fragen
Pourquoi la mer est-elle salée?
Warum ist das Meer salzig?
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Muss ich antworten, dass die Fische zu viel geweint haben
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Mais dis-moi ce qu'on a fait
Aber sag mir, was wir getan haben
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Mais dis-moi ce qu'on a fait
Aber sag mir, was wir getan haben
J'me rassois sur le divan, toujours la télévision
Ich setze mich wieder auf die Couch, immer noch der Fernseher
Obligé de plisser les yeux, rien à l'horizon
Gezwungen, die Augen zusammenzukneifen, nichts am Horizont
J'vais raconter mes problèmes à des gens qui vivent dans l'aisance
Ich werde meine Probleme Leuten erzählen, die im Wohlstand leben
Ils vont me prendre au sérieux que si je m'asperge d'essence
Sie werden mich nur ernst nehmen, wenn ich mich mit Benzin übergieße
Ou p't-être que, tout simplement, je n'intéresse pas grand-monde
Oder vielleicht interessiere ich einfach nicht viele Leute
J'suis p't-être une valeur marchande aux yeux de quelques passants
Vielleicht bin ich ein Handelswert in den Augen einiger Passanten
Stop, et en effet, le mal est fait
Stopp, und tatsächlich, der Schaden ist angerichtet
Mais stop, stop, stop, car en effet, le mal est fait
Aber Stopp, Stopp, Stopp, denn tatsächlich, der Schaden ist angerichtet
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes
Das Schlimmste ist nicht die Bosheit der Menschen
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Sondern das Schweigen der anderen, die alle vorgeben zu zögern
Et quand les enfants me demandent
Und wenn die Kinder mich fragen
Pourquoi la mer est-elle salée?
Warum ist das Meer salzig?
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Muss ich antworten, dass die Fische zu viel geweint haben
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Mais dis-moi ce qu'on a fait
Aber sag mir, was wir getan haben
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Mais dis-moi ce qu'on a fait
Aber sag mir, was wir getan haben
Le pire, c'est de ne pas profiter du temps qu'il nous reste à vivre
Das Schlimmste ist, die Zeit nicht zu nutzen, die uns zu leben bleibt
Le pire, c'est de ne pas reconnaître tout ce qui nous arrive
Das Schlimmste ist, nicht zu erkennen, was uns alles widerfährt
Le pire, c'est de ne pas profiter du temps qu'il nous reste à vivre
Das Schlimmste ist, die Zeit nicht zu nutzen, die uns zu leben bleibt
Le pire, c'est de ne pas reconnaître tout ce qui nous arrive
Das Schlimmste ist, nicht zu erkennen, was uns alles widerfährt
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes
Das Schlimmste ist nicht die Bosheit der Menschen
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Sondern das Schweigen der anderen, die alle vorgeben zu zögern
Et quand les enfants me demandent
Und wenn die Kinder mich fragen
Pourquoi la mer est-elle salée?
Warum ist das Meer salzig?
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Muss ich antworten, dass die Fische zu viel geweint haben
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes
Das Schlimmste ist nicht die Bosheit der Menschen
Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Sondern das Schweigen der anderen, die alle vorgeben zu zögern
Et quand les enfants me demandent
Und wenn die Kinder mich fragen
Pourquoi la mer est-elle salée?
Warum ist das Meer salzig?
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Muss ich antworten, dass die Fische zu viel geweint haben
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Mais dis-moi ce qu'on a fait
Aber sag mir, was wir getan haben
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Mais dis-moi ce qu'on a fait
Aber sag mir, was wir getan haben
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Mais dis-moi ce qu'on a fait
Aber sag mir, was wir getan haben
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh
Mais dis-moi ce qu'on a fait
Aber sag mir, was wir getan haben





Авторы: Gianni Bikoumou, Maitre Gims, Renaud Louis Remi Rebillaud, H. Magnum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.