Maître Gims - Le prix à payer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maître Gims - Le prix à payer




Le prix à payer
Цена, которую нужно заплатить
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжал свой путь, продолжал свой путь
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжал свой путь (продолжал, продолжал)
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжал свой путь, продолжал свой путь
On fait des choses qu'on regrette vraiment
Мы делаем вещи, о которых действительно сожалеем
Avec le temps j'ai prêté serment
Со временем я дал клятву
J'l'ai fait sincèrement
Я сделал это искренне
On oublie bêtement
Мы глупо забываем
Je rêve d'une vie je m'endors sagement
Я мечтаю о жизни, где я засыпаю спокойно
J'suis conscient que j'te dois tellement
Я знаю, что так много тебе должен
Avec le temps j'ai prêté serment
Со временем я дал клятву
J'l'ai fait sincèrement
Я сделал это искренне
Et j'le dis clairement
И я говорю это ясно
J'ai fait des choses que j'regrette vraiment
Я сделал вещи, о которых действительно сожалею
On me dit "mets-y du tien"
Мне говорят: "Приложи усилия"
Combien se perdent en chemin?
Сколько теряется в пути?
Que ferais-je si j'étais toi?
Что бы я сделал, если бы был тобой?
Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы ты сделала, если бы была мной?
On me dit "mets-y du tien"
Мне говорят: "Приложи усилия"
Combien m'ont tendu la main?
Сколько мне протянули руку?
Que ferais-je si j'étais toi?
Что бы я сделал, если бы был тобой?
Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы ты сделала, если бы была мной?
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
Я пришел, я увидел, я потерял свое время
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
И я ничего не мог сделать, кроме как стиснуть зубы
J'ai rêvé ma vie à travers la vitre
Я мечтал о своей жизни, глядя сквозь стекло
On désire sans efforts la miséricorde
Мы желаем милосердия без усилий
Celui qui prend la vie est derrière la porte
Тот, кто забирает жизнь, стоит за дверью
tu réalises que tout est passé si vite
Вот тогда ты понимаешь, что все прошло так быстро
J'ai continué ma route
Я продолжал свой путь
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжал свой путь, продолжал свой путь
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжал свой путь (продолжал, продолжал)
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжал свой путь, продолжал свой путь
On fait des choses qu'on regrette, c'est vrai
Мы делаем вещи, о которых сожалеем, это правда
Et j'ai appris à 'mettre en retrait
И я научился отступать
Parfois j'suis distrait et j'en ai trop fait
Иногда я отвлекаюсь и делаю слишком много
Je vis la nuit car j'rêve en secret
Я живу ночью, потому что тайно мечтаю
Tous ces maux que j'vais emporter
Всю эту боль я унесу с собой
Dans les épreuves j'me suis enfermé
В испытаниях я замкнулся в себе
J'me mets en danger
Я подвергаю себя опасности
J'construis, je défais
Я строю, я разрушаю
On fait des choses qu'on regrette, c'est vrai (qu'on regrette, c'est vrai)
Мы делаем вещи, о которых сожалеем, это правда которых сожалеем, это правда)
On me dit "mets-y du tien"
Мне говорят: "Приложи усилия"
Combien se perdent en chemin?
Сколько теряется в пути?
Que ferais-je si j'étais toi?
Что бы я сделал, если бы был тобой?
Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы ты сделала, если бы была мной?
On me dit "mets-y du tien"
Мне говорят: "Приложи усилия"
Combien m'ont tendu la main?
Сколько мне протянули руку?
Que ferais-je si j'étais toi?
Что бы я сделал, если бы был тобой?
Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы ты сделала, если бы была мной?
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
Я пришел, я увидел, я потерял свое время
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
И я ничего не мог сделать, кроме как стиснуть зубы
J'ai rêvé ma vie à travers la vitre
Я мечтал о своей жизни, глядя сквозь стекло
On désire sans efforts la miséricorde
Мы желаем милосердия без усилий
Celui qui prend la vie est derrière la porte
Тот, кто забирает жизнь, стоит за дверью
tu réalises que tout est passé si vite
Вот тогда ты понимаешь, что все прошло так быстро
J'ai continué ma route
Я продолжал свой путь
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжал свой путь, продолжал свой путь
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжал свой путь (продолжал, продолжал)
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжал свой путь, продолжал свой путь
J'veux plus rien croire
Я больше ни во что не хочу верить
J'n'ai plus d'espoir
У меня больше нет надежды
Laissez-moi avoir c'que j'n'ai pas
Позволь мне иметь то, чего у меня нет
Je suis perdu, je n'dors plus
Я потерян, я больше не сплю
En plein jour, je n'vois plus
Средь бела дня я ничего не вижу
Je suis perdu, je n'dors plus
Я потерян, я больше не сплю
En plein jour, je n'vois plus
Средь бела дня я ничего не вижу
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
Я пришел, я увидел, я потерял свое время
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
И я ничего не мог сделать, кроме как стиснуть зубы
J'ai rêvé ma vie à travers la vitre
Я мечтал о своей жизни, глядя сквозь стекло
On désire sans efforts la miséricorde
Мы желаем милосердия без усилий
Celui qui prend la vie est derrière la porte
Тот, кто забирает жизнь, стоит за дверью
tu réalises que tout est passé si vite
Вот тогда ты понимаешь, что все прошло так быстро
J'ai continué ma route
Я продолжал свой путь
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжал свой путь, продолжал свой путь
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжал свой путь (продолжал, продолжал)
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжал свой путь, продолжал свой путь





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.