Текст и перевод песни Maître Gims - Le prix à payer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le prix à payer
Цена, которую нужно заплатить
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route
(continué,
continué)
Я
продолжал
свой
путь
(продолжал,
продолжал)
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
On
fait
des
choses
qu'on
regrette
vraiment
Мы
делаем
вещи,
о
которых
действительно
сожалеем
Avec
le
temps
j'ai
prêté
serment
Со
временем
я
дал
клятву
J'l'ai
fait
sincèrement
Я
сделал
это
искренне
On
oublie
bêtement
Мы
глупо
забываем
Je
rêve
d'une
vie
où
je
m'endors
sagement
Я
мечтаю
о
жизни,
где
я
засыпаю
спокойно
J'suis
conscient
que
j'te
dois
tellement
Я
знаю,
что
так
много
тебе
должен
Avec
le
temps
j'ai
prêté
serment
Со
временем
я
дал
клятву
J'l'ai
fait
sincèrement
Я
сделал
это
искренне
Et
j'le
dis
clairement
И
я
говорю
это
ясно
J'ai
fait
des
choses
que
j'regrette
vraiment
Я
сделал
вещи,
о
которых
действительно
сожалею
On
me
dit
"mets-y
du
tien"
Мне
говорят:
"Приложи
усилия"
Combien
se
perdent
en
chemin?
Сколько
теряется
в
пути?
Que
ferais-je
si
j'étais
toi?
Что
бы
я
сделал,
если
бы
был
тобой?
Que
ferais-tu
si
t'étais
moi?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
была
мной?
On
me
dit
"mets-y
du
tien"
Мне
говорят:
"Приложи
усилия"
Combien
m'ont
tendu
la
main?
Сколько
мне
протянули
руку?
Que
ferais-je
si
j'étais
toi?
Что
бы
я
сделал,
если
бы
был
тобой?
Que
ferais-tu
si
t'étais
moi?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
была
мной?
Je
suis
venu,
j'ai
vu,
j'ai
perdu
mon
temps
Я
пришел,
я
увидел,
я
потерял
свое
время
Et
j'n'ai
rien
pu
faire
à
part
serrer
les
dents
И
я
ничего
не
мог
сделать,
кроме
как
стиснуть
зубы
J'ai
rêvé
ma
vie
à
travers
la
vitre
Я
мечтал
о
своей
жизни,
глядя
сквозь
стекло
On
désire
sans
efforts
la
miséricorde
Мы
желаем
милосердия
без
усилий
Celui
qui
prend
la
vie
est
derrière
la
porte
Тот,
кто
забирает
жизнь,
стоит
за
дверью
Là
tu
réalises
que
tout
est
passé
si
vite
Вот
тогда
ты
понимаешь,
что
все
прошло
так
быстро
J'ai
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route
(continué,
continué)
Я
продолжал
свой
путь
(продолжал,
продолжал)
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
On
fait
des
choses
qu'on
regrette,
c'est
vrai
Мы
делаем
вещи,
о
которых
сожалеем,
это
правда
Et
j'ai
appris
à
'mettre
en
retrait
И
я
научился
отступать
Parfois
j'suis
distrait
et
j'en
ai
trop
fait
Иногда
я
отвлекаюсь
и
делаю
слишком
много
Je
vis
la
nuit
car
j'rêve
en
secret
Я
живу
ночью,
потому
что
тайно
мечтаю
Tous
ces
maux
que
j'vais
emporter
Всю
эту
боль
я
унесу
с
собой
Dans
les
épreuves
j'me
suis
enfermé
В
испытаниях
я
замкнулся
в
себе
J'me
mets
en
danger
Я
подвергаю
себя
опасности
J'construis,
je
défais
Я
строю,
я
разрушаю
On
fait
des
choses
qu'on
regrette,
c'est
vrai
(qu'on
regrette,
c'est
vrai)
Мы
делаем
вещи,
о
которых
сожалеем,
это
правда
(о
которых
сожалеем,
это
правда)
On
me
dit
"mets-y
du
tien"
Мне
говорят:
"Приложи
усилия"
Combien
se
perdent
en
chemin?
Сколько
теряется
в
пути?
Que
ferais-je
si
j'étais
toi?
Что
бы
я
сделал,
если
бы
был
тобой?
Que
ferais-tu
si
t'étais
moi?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
была
мной?
On
me
dit
"mets-y
du
tien"
Мне
говорят:
"Приложи
усилия"
Combien
m'ont
tendu
la
main?
Сколько
мне
протянули
руку?
Que
ferais-je
si
j'étais
toi?
Что
бы
я
сделал,
если
бы
был
тобой?
Que
ferais-tu
si
t'étais
moi?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
была
мной?
Je
suis
venu,
j'ai
vu,
j'ai
perdu
mon
temps
Я
пришел,
я
увидел,
я
потерял
свое
время
Et
j'n'ai
rien
pu
faire
à
part
serrer
les
dents
И
я
ничего
не
мог
сделать,
кроме
как
стиснуть
зубы
J'ai
rêvé
ma
vie
à
travers
la
vitre
Я
мечтал
о
своей
жизни,
глядя
сквозь
стекло
On
désire
sans
efforts
la
miséricorde
Мы
желаем
милосердия
без
усилий
Celui
qui
prend
la
vie
est
derrière
la
porte
Тот,
кто
забирает
жизнь,
стоит
за
дверью
Là
tu
réalises
que
tout
est
passé
si
vite
Вот
тогда
ты
понимаешь,
что
все
прошло
так
быстро
J'ai
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route
(continué,
continué)
Я
продолжал
свой
путь
(продолжал,
продолжал)
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
J'veux
plus
rien
croire
Я
больше
ни
во
что
не
хочу
верить
J'n'ai
plus
d'espoir
У
меня
больше
нет
надежды
Laissez-moi
avoir
c'que
j'n'ai
pas
Позволь
мне
иметь
то,
чего
у
меня
нет
Je
suis
perdu,
je
n'dors
plus
Я
потерян,
я
больше
не
сплю
En
plein
jour,
je
n'vois
plus
Средь
бела
дня
я
ничего
не
вижу
Je
suis
perdu,
je
n'dors
plus
Я
потерян,
я
больше
не
сплю
En
plein
jour,
je
n'vois
plus
Средь
бела
дня
я
ничего
не
вижу
Je
suis
venu,
j'ai
vu,
j'ai
perdu
mon
temps
Я
пришел,
я
увидел,
я
потерял
свое
время
Et
j'n'ai
rien
pu
faire
à
part
serrer
les
dents
И
я
ничего
не
мог
сделать,
кроме
как
стиснуть
зубы
J'ai
rêvé
ma
vie
à
travers
la
vitre
Я
мечтал
о
своей
жизни,
глядя
сквозь
стекло
On
désire
sans
efforts
la
miséricorde
Мы
желаем
милосердия
без
усилий
Celui
qui
prend
la
vie
est
derrière
la
porte
Тот,
кто
забирает
жизнь,
стоит
за
дверью
Là
tu
réalises
que
tout
est
passé
si
vite
Вот
тогда
ты
понимаешь,
что
все
прошло
так
быстро
J'ai
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route
(continué,
continué)
Я
продолжал
свой
путь
(продолжал,
продолжал)
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.