Maître Gims - Les roses ont des épines - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maître Gims - Les roses ont des épines




Les roses ont des épines
Roses Have Thorns
Comment te dire ou te faire comprendre
How can I tell you or make you understand
Que la vie n'était qu'un simple songe?
That life was just a simple dream?
Un mensonge que la vérité ronge
A lie that truth corrodes
Les roses ont des épines
Roses have thorns
Je n'm'en fais pas pour le manque de vivres
I'm not worried about the lack of food
Ni pour les enfants, car ils occupent le paradis
Or for the children, because they occupy paradise
J'ai des choses à dire et à écrire
I have things to say and write
Les roses ont des épines
Roses have thorns
Je me vois encore lui donner la main dans une ruelle de Paris
I can still see myself holding her hand in an alley in Paris
Dans ton regard: ma destinée, le doute, l'ennui
In your gaze: my destiny, doubt, and boredom
Si le temps n'était pas contre nous, il épargnerait nos visages
If time were not against us, it would spare our faces
Je fais des gestes mais tu n'me vois pas, comme une forêt sans arbre
I make gestures but you can't see me, like a forest without trees
Comment te dire ou te faire comprendre
How can I tell you or make you understand
Que la vie n'était qu'un simple songe?
That life was just a simple dream?
Un mensonge que la vérité ronge
A lie that truth corrodes
Les roses ont des épines
Roses have thorns
Je n'm'en fais pas pour le manque de vivres
I'm not worried about the lack of food
Ni pour les enfants, car ils occupent le paradis
Or for the children, because they occupy paradise
J'ai des choses à dire et à écrire
I have things to say and write
Les roses ont des épines
Roses have thorns
Mon amour, regarde-moi, je t'en prie, ne te détourne pas
My love, look at me, I beg you, don't turn away
Il me reste encore de l'humanité dans ce monde obscur
I still have some humanity left in this dark world
Regarde-moi sous les réverbères, je vogue entre l'ombre et la lumière
Look at me under the streetlights, I sail between shadow and light
Et je constate que ma vie n'était qu'un éclat de verre
And I realize that my life was just a shard of glass
Comment te dire ou te faire comprendre
How can I tell you or make you understand
Que la vie n'était qu'un simple songe?
That life was just a simple dream?
Un mensonge que la vérité ronge
A lie that truth corrodes
Les roses ont des épines
Roses have thorns
Je n'm'en fais pas pour le manque de vivres
I'm not worried about the lack of food
Ni pour les enfants, car ils occupent le paradis
Or for the children, because they occupy paradise
J'ai des choses à dire et à écrire
I have things to say and write
Les roses ont des épines
Roses have thorns
Comment te dire ou te faire comprendre
How can I tell you or make you understand
Que la vie n'était qu'un simple songe?
That life was just a simple dream?
Un mensonge que la vérité ronge
A lie that truth corrodes
Les roses ont des épines
Roses have thorns
Je n'm'en fais pas pour le manque de vivres
I'm not worried about the lack of food
Ni pour les enfants, car ils occupent le paradis
Or for the children, because they occupy paradise
J'ai des choses à dire et à écrire
I have things to say and write
Les roses ont des épines
Roses have thorns
Comment te dire ou te faire comprendre
How can I tell you or make you understand
Que la vie n'était qu'un simple songe?
That life was just a simple dream?
Un mensonge que la vérité ronge
A lie that truth corrodes
Les roses ont des épines
Roses have thorns
Je n'm'en fais pas pour le manque de vivres
I'm not worried about the lack of food
Ni pour les enfants, car ils occupent le paradis
Or for the children, because they occupy paradise
J'ai des choses à dire et à écrire
I have things to say and write
Les roses ont des épines
Roses have thorns





Авторы: Maitre Gims


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.