Maître Gims - Merci maman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maître Gims - Merci maman




Merci maman
Спасибо, мама
Et j'ai gifler des joues
И мне приходилось бить по щекам,
Je vis toujours au jour le jour
Я всё ещё живу одним днём.
C'est la cour des Miracles
Это двор чудес,
J'ai changer la France avec un titre de séjour
Мне пришлось менять Францию с видом на жительство.
Toujours dans ce genre de vie
Всё ещё в таком образе жизни,
Y'avait pas d'porte ouverte alors j'ai pété la vitre
Двери не открывались, поэтому я выбил стекло.
Si l'amour rend aveugle, tu peux m'appeler "Daredevil"
Если любовь слепа, можешь звать меня "Сорвиголова".
Et quelques bastos suffisaient pour faire trembler Paris
И нескольких пуль хватало, чтобы заставить Париж дрожать.
Dans ce genre d'automobile qui fait fantasmer ces filles
В такой машине, от которой эти девчонки без ума,
650k d'autonomie
650 тысяч пробега.
Je remercie maman car elle m'a donné la vie
Я благодарю маму за то, что она дала мне жизнь.
Et je remercie maman car elle m'a donné la vie
И я благодарю маму за то, что она дала мне жизнь.
Donné la vie
Дала жизнь,
Donné la vie
Дала жизнь,
Donné la vie
Дала жизнь.
Je remercie maman car elle m'a donné la vie
Я благодарю маму за то, что она дала мне жизнь.
Casquette, lunettes, be-bar
Кепка, очки, борода
J'crois que tu t'es trompé de style
Кажется, ты ошиблась со стилем.
F2, Maserati
Квартира, Maserati
J'crois qu'tu t'es trompé de vie
Кажется, ты ошиблась с жизнью.
J'ai pousser, bouger pour pouvoir toucher ma go
Мне пришлось попотеть, подвигаться, чтобы добиться своей красотки.
Toi, tu t'fais coucher, rouster parce que t'as touché la go
А тебя уложили, вышвырнули, потому что ты тронул красотку
D'un mec de Marseille, dans l'sud, encore derrière les barreaux
Парня из Марселя, с юга, который снова за решеткой.
Allez hop, j'interviens, dis-moi c'est quoi ton taro
Ну-ка, я вмешиваюсь, скажи мне, в чём твоя проблема?
Ça prétend diverses choses
Много чего болтают,
Regarde-moi droit dans les shoes
Посмотри мне прямо в ботинки.
Tout n'est qu'une question de flouze
Всё вопрос денег.
Est-ce que le peuple me rattrape si j'me jette dans la foule?
Подхватит ли меня народ, если я прыгну в толпу?
Et je remercie maman car elle m'a donné la vie
И я благодарю маму за то, что она дала мне жизнь.
Donné la vie
Дала жизнь,
Donné la vie
Дала жизнь,
Donné la vie
Дала жизнь.
Je remercie maman car elle m'a donné la vie
Я благодарю маму за то, что она дала мне жизнь.
Bad boy ghetto, bad boy ghetto
Плохой парень из гетто, плохой парень из гетто.
Le rêve du p'tit d'en bas, c'est d'rouler en moto
Мечта мелкого снизу гонять на мотоцикле,
À défaut d'réviser ses cours de philo'
Вместо того, чтобы учить философию.
Il s'demande qui c'est qui ramait dans l'bateau
Он спрашивает себя, кто грёб в лодке.
J'ai dit Bad boy ghetto, bad boy ghetto
Я сказал, плохой парень из гетто, плохой парень из гетто.
Le rêve du p'tit d'en bas, c'est d'rouler en moto
Мечта мелкого снизу гонять на мотоцикле.
C'est la dalle qui nous met debout à des heures paro
Голод поднимает нас на ноги в странные часы.
On s'demande qui c'est qui ramait dans l'bateau
Мы спрашиваем себя, кто грёб в лодке.
À bord d'la Mustang, je ne vois plus personne
За рулём Мустанга я никого не вижу.
Le compte est full, c'est pour ça qu'le téléphone sonne
Счёт полон, вот почему звонит телефон.
Faut qu'on y go, la route est longue, longue, longue
Надо ехать, дорога длинная, длинная, длинная.
Faut qu'on y go, la route est longue, longue, longue
Надо ехать, дорога длинная, длинная, длинная.





Авторы: Nicolas N'guessan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.