Текст и перевод песни GIMS - Miami Vice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miami Vice
Полиция Майами: отдел нравов
Encore
une
fois,
je
creuse
l'écart
Вновь
увеличиваю
отрыв,
Encore
une
fois,
y
a
pas
de
bluff
Вновь
никакого
блефа.
Je
joue
cartes
sur
table
Играю
в
открытую,
J'entends
ces
voix
tout
près
de
moi
Слышу
голоса
совсем
близко,
Qui
chuchotent
dans
mon
crâne
Шепчущие
в
моей
голове.
Le
temps
qui
passe,
les
visages
fânent
Время
бежит,
лица
увядают,
Mais
je
reste
imperméable
Но
я
остаюсь
невозмутимым.
Je
fonce
dans
l'tas
Врубаюсь
в
самую
гущу,
J'mets
les
pleins
phares
Включаю
дальний
свет.
Dans
l'feu
de
l'action
j'attrape
mon
arme
В
огне
событий
хватаюсь
за
оружие,
Une
balle
s'échappe
Пуля
вырывается.
J'peux
plus
rebrousser
chemin,
trop
tard
Не
могу
повернуть
назад,
слишком
поздно.
Maintenant
que
j'suis
dans
le
mal
Теперь,
когда
я
во
власти
тьмы,
J'allume
ma
clope
au
volant
de
cette
spirale
infernale
Прикуриваю
сигарету
за
рулем
этой
адской
спирали.
J'ai
fait
ce
qu'il
fallait
Я
сделал
то,
что
должен
был,
Même
si
tout
ça
m'torture
l'esprit
Даже
если
это
терзает
мою
душу.
J'assume
mes
erreurs
Признаю
свои
ошибки,
J'ai
l'inconscience
au
bout
du
fil
На
другом
конце
провода
– безрассудство.
Ma
tête
est
ailleurs
Мои
мысли
далеко,
Me
parle
pas
d'savoir-vivre
Не
говори
мне
о
благоразумии.
Je
suis
la
preuve
vivante
que
la
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
Я
– живое
доказательство
того,
что
жизнь
висит
на
волоске.
J'ai
fait
ce
qu'il
fallait
Я
сделал
то,
что
должен
был.
Gloire,
pouvoir,
beauté,
souvent
ça
finit
mal
Слава,
власть,
красота
– часто
все
заканчивается
плохо.
Difficile
de
voir
des
larmes
à
travers
les
flammes
Трудно
разглядеть
слезы
сквозь
пламя.
Gloire,
pouvoir,
beauté,
souvent
ça
finit
mal
Слава,
власть,
красота
– часто
все
заканчивается
плохо.
Difficile
de
voir
des
larmes
à
travers
les
flammes
Трудно
разглядеть
слезы
сквозь
пламя.
Mon
âme
à
la
dérive
Моя
душа
в
свободном
плавании,
L'impression
d'être
libre
Ощущение
свободы.
Dans
mes
yeux
tu
peux
lire
В
моих
глазах
ты
можешь
прочитать:
Je
reste
ferme
et
solide
Я
остаюсь
непоколебимым
и
сильным.
Encore
une
fois,
je
creuse
l'écart
Вновь
увеличиваю
отрыв,
Encore
une
fois,
y
a
pas
de
bluff
Вновь
никакого
блефа.
Je
joue
cartes
sur
table
Играю
в
открытую,
J'entends
ces
voix
tout
près
de
moi
Слышу
голоса
совсем
близко,
Qui
chuchotent
dans
mon
crâne
Шепчущие
в
моей
голове.
Le
temps
qui
passe,
les
visages
fânent
Время
бежит,
лица
увядают,
Mais
je
reste
imperméable
Но
я
остаюсь
невозмутимым.
Je
fonce
dans
l'tas
Врубаюсь
в
самую
гущу,
J'mets
les
pleins
phares
Включаю
дальний
свет.
Dans
l'feu
de
l'action
j'attrape
mon
arme
В
огне
событий
хватаюсь
за
оружие,
Une
balle
s'échappe
Пуля
вырывается.
J'peux
plus
rebrousser
chemin,
trop
tard
Не
могу
повернуть
назад,
слишком
поздно.
Maintenant
que
j'suis
dans
le
mal
Теперь,
когда
я
во
власти
тьмы,
J'allume
ma
clope
au
volant
de
cette
spirale
infernale
Прикуриваю
сигарету
за
рулем
этой
адской
спирали.
J'ai
fait
ce
qu'il
fallait
Я
сделал
то,
что
должен
был,
Même
si
tout
ça
m'torture
l'esprit
Даже
если
это
терзает
мою
душу.
J'assume
mes
erreurs
Признаю
свои
ошибки,
J'ai
l'inconscience
au
bout
du
fil,
ma
tête
est
ailleurs
На
другом
конце
провода
– безрассудство,
мои
мысли
далеко.
Me
parle
pas
d'savoir-vivre
Не
говори
мне
о
благоразумии.
Je
suis
la
preuve
vivante
que
la
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
Я
– живое
доказательство
того,
что
жизнь
висит
на
волоске.
J'ai
fait
ce
qu'il
fallait
Я
сделал
то,
что
должен
был.
(Encore
une
fois)
(Ещё
раз)
(Encore
une
fois)
(Ещё
раз)
J'ai
fait
ce
qu'il
fallait
Я
сделал
то,
что
должен
был,
Même
si
tout
ça
m'torture
l'esprit
Даже
если
это
терзает
мою
душу.
J'assume
mes
erreurs
Признаю
свои
ошибки,
J'ai
l'inconscience
au
bout
du
fil
На
другом
конце
провода
– безрассудство.
Ma
tête
est
ailleurs
Мои
мысли
далеко,
Me
parle
pas
d'savoir-vivre
Не
говори
мне
о
благоразумии.
Je
suis
la
preuve
vivante
que
la
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
Я
– живое
доказательство
того,
что
жизнь
висит
на
волоске.
J'ai
fait
ce
qu'il
fallait
Я
сделал
то,
что
должен
был.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Maitre Gims, H. Magnum, Raffaele Riefoli, Amara Diaoune, Steve Piccolo, Renaud Louis Remi Rebillaud, Karim Aidel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.