Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cœur meurtri
Mein verletztes Herz
Double
X
on
the
track,
bitch
Double
X
on
the
track,
bitch
Encore
un
hiver
noir
avec
cette
foutue
odeur
de
la
veille
Noch
ein
schwarzer
Winter
mit
diesem
verdammten
Geruch
von
gestern
Abend
Je
lui
montre
c'qu'on
ne
trouve
pas
Ich
zeige
ihr,
was
man
nicht
findet
Mais
mademoiselle
me
répond
qu'elle
n'en
veut
pas
Aber
Mademoiselle
antwortet
mir,
dass
sie
es
nicht
will
Je
me
suis
senti
bête,
j'me
suis
retrouvé
figé
face
à
moi-même
Ich
fühlte
mich
dumm,
ich
stand
wie
erstarrt
vor
mir
selbst
Même
avec
tout
l'or
du
monde,
Selbst
mit
allem
Gold
der
Welt,
Je
n'ai
toujours
pas
pu
acheter
son
regard
Konnte
ich
ihren
Blick
immer
noch
nicht
kaufen
Mon
cœur
meurtri
Mein
verletztes
Herz
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Sagt
mir,
nicht
ohne
dich
zu
bleiben
Mon
cœur
meurtri
Mein
verletztes
Herz
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Sagt
mir,
nicht
ohne
dich
zu
bleiben
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh-oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh-oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
Est-ce
que
t'as
déjà
vu
le
paradise?
Hast
du
schon
mal
das
Paradies
gesehen?
Je
l'ai
vu
en
te
croisant
par
hasard
Ich
habe
es
gesehen,
als
ich
dich
zufällig
traf
Je
vais
devoir
user
ta
carapace
Ich
werde
deine
harte
Schale
durchbrechen
müssen
Tu
ne
réponds
pas
Du
antwortest
nicht
Ce
que
je
ressens
est
indéfini
Was
ich
fühle,
ist
unbestimmt
S'il
te
plaît,
écoute-moi,
j'ai
pas
fini
Bitte,
hör
mir
zu,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Mets
ta
main
sur
ma
poitrine
et
vérifie
Leg
deine
Hand
auf
meine
Brust
und
prüfe
es
nach
C'est
mon
cœur
qui
bat
Es
ist
mein
Herz,
das
schlägt
Malgré
mon
train
de
vie,
Trotz
meines
Lebensstils,
Je
crois
qu'j'ai
la
flemme
de
vivre
Glaube
ich,
ich
habe
keine
Lust
zu
leben
Même
quand
je
ferme
les
yeux
Selbst
wenn
ich
die
Augen
schließe
Je
vois
que
ton
visage
défile
Sehe
ich
nur
dein
Gesicht
vorbeiziehen
Mon
cœur
meurtri
Mein
verletztes
Herz
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Sagt
mir,
nicht
ohne
dich
zu
bleiben
Mon
cœur
meurtri
Mein
verletztes
Herz
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Sagt
mir,
nicht
ohne
dich
zu
bleiben
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh-oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh-oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J't'ai
donné
rendez-vous
avant
minuit
Ich
habe
mich
vor
Mitternacht
mit
dir
verabredet
Je
n't'imaginais
pas
aussi
timide
Ich
hätte
dich
nicht
so
schüchtern
erwartet
Et
c'est
à
peine
si
tu
m'as
fait
la
bise
Und
du
hast
mir
kaum
einen
Kuss
auf
die
Wange
gegeben
Qu'est-ce
qui
ne
va
pas?
Was
ist
los?
Est-ce
que
tu
veux
des
diamants,
des
rubis?
Willst
du
Diamanten,
Rubine?
Ou
que
je
te
parle
comme
un
érudit?
Oder
dass
ich
wie
ein
Gelehrter
zu
dir
spreche?
Ou
p't-être
qu'il
faut
qu'j'me
déguise
Oder
vielleicht
muss
ich
mich
verkleiden?
Je
veux
tout
savoir
Ich
will
alles
wissen
Malgré
mon
train
de
vie,
Trotz
meines
Lebensstils,
Je
crois
qu'j'ai
la
flemme
de
vivre
Glaube
ich,
ich
habe
keine
Lust
zu
leben
Même
quand
je
ferme
les
yeux,
Selbst
wenn
ich
die
Augen
schließe,
Je
vois
que
ton
visage
défile
Sehe
ich
nur
dein
Gesicht
vorbeiziehen
Mon
cœur
meurtri
Mein
verletztes
Herz
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Sagt
mir,
nicht
ohne
dich
zu
bleiben
Mon
cœur
meurtri
Mein
verletztes
Herz
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Sagt
mir,
nicht
ohne
dich
zu
bleiben
Mon
cœur
meurtri
Mein
verletztes
Herz
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Sagt
mir,
nicht
ohne
dich
zu
bleiben
Mon
cœur
meurtri
Mein
verletztes
Herz
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Sagt
mir,
nicht
ohne
dich
zu
bleiben
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh-oh
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen,
oh-oh
J'crois
que
j'ai
succombé
Ich
glaube,
ich
bin
erlegen
J'ai
succombé,
oh
Ich
bin
erlegen,
oh
À
rester
sans
toi
Ohne
dich
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maitre Gims, Soriba Konde, H. Magnum, Kevin Eddy Kali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.