Maître Gims - Reste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maître Gims - Reste




Comme la lune la nuit apparaît dans ma vie
Как луна ночью появляется в моей жизни
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie
Как искра она поджигает под дождем
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Она сделала меня жертвой моей бессонницы
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
И я удивляюсь, как я сделал, чтобы продержаться до сих пор
Et si jamais je m'en vais
И если я когда-нибудь уйду
Mais tu iras si jamais je m'en vais
Но ты пойдешь куда куда, если я когда-нибудь уйду.
Ça m'rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Это вернет меня, если ты когда-нибудь уйдешь.
Mais tu iras si jamais je m'en vais
Но ты пойдешь куда куда, если я когда-нибудь уйду.
Ça m'rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Это вернет меня, если ты когда-нибудь уйдешь.
Sometimes the moon hides in the clouds so high above me
Когда-то Луна скрывалась в облаках так высоко над мной
Her beauty fades beyond my glasses
Ее красота исчезает за моими стеклами
And every morning leaves me wondering if she loves me still
И каждое утро оставляет меня удивляться, если она любит меня по-прежнему
I roll a dice and take my chances
Я бросаю кости и принимаю мои шансы
I roll a dice and take my chances
Я бросаю кости и принимаю мои шансы
Mais tu iras si jamais je m'en vais
Но ты пойдешь куда куда, если я когда-нибудь уйду.
Ça m'rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Это вернет меня, если ты когда-нибудь уйдешь.
Mais tu iras si jamais je m'en vais
Но ты пойдешь куда куда, если я когда-нибудь уйду.
Ça m'rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Это вернет меня, если ты когда-нибудь уйдешь.
Just like the rain she plants a flower in the desert of my heart
Просто как дождь она сажает цветок в пустыне моего сердца
Until it withers in the sunlight
- Спросил он у Солнца.
And as the hours pass I pray for her returning to me
И как часы проходят мимо меня, я прошу ее вернуться ко мне
A lonely shadow in the moonlight
Одинокая тень в лунном свете
A lonely shadow in the moonlight
Одинокая тень в лунном свете
Mais tu iras si jamais je m'en vais
Но ты пойдешь куда куда, если я когда-нибудь уйду.
Ça m'rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Это вернет меня, если ты когда-нибудь уйдешь.
Mais tu iras si jamais je m'en vais
Но ты пойдешь куда куда, если я когда-нибудь уйду.
Ça m'rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Это вернет меня, если ты когда-нибудь уйдешь.
Et derrière chacun de tes pas je suis mais tu n'me vois pas
И за каждым твоим шагом я здесь, но ты меня не видишь.
C'est où, tu n'me vois pas, c'est où, mais je suis
Это где где, ты меня не видишь, это где где, но я здесь
Et derrière chacun de tes pas je suis mais tu me vois pas
И за каждым твоим шагом я здесь, но ты меня не видишь.
C'est où, tu n'me vois pas, c'est où, mais je suis
Это где где, ты меня не видишь, это где где, но я здесь
Comme la rose rouge qu'elle a posée sur ma poitrine
Как красная роза, которую она положила мне на грудь
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Я молился, чтобы она не улетела и не испортилась.
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Она сделала меня жертвой моей бессонницы
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
И я удивляюсь, как я сделал, чтобы продержаться до сих пор
Et si jamais je m'en vais
И если я когда-нибудь уйду
Mais tu iras si jamais je m'en vais
Но ты пойдешь куда куда, если я когда-нибудь уйду.
Ça m'rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Это вернет меня, если ты когда-нибудь уйдешь.
Mais tu iras si jamais je m'en vais
Но ты пойдешь куда куда, если я когда-нибудь уйду.
Ça m'rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Это вернет меня, если ты когда-нибудь уйдешь.
Mais tu iras si jamais je m'en vais
Но ты пойдешь куда куда, если я когда-нибудь уйду.
Ça m'rendrait eh eh eh (i'm only shadow in the Moonlight)
Это сделало бы меня Эх эх (i'm only shadow in the Moonlight)
Mais tu iras si jamais je m'en vais
Но ты пойдешь куда куда, если я когда-нибудь уйду.
Ça m'rendrait eh eh eh (i'm only shadow in the Moonlight)
Это сделало бы меня Эх эх (i'm only shadow in the Moonlight)
(only shadow in the Moonlight)
Где, где, где (only shadow in the Moonlight)





Авторы: Gordon Matthew Sumner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.