Maître Gims - Thomas Shelby - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maître Gims - Thomas Shelby




Thomas Shelby
Томас Шелби
Zid
Zid
Twenny twenny
2020
Hmm
Хмм
Tout c'que j'ai fait, j'l'ai d'abord dit, je saute, pas d'matelas pour amortir
Все, что я сделал, я сначала сказал, я прыгаю, без матраса, чтобы смягчить падение.
Le verre est rempli mais à moitié, la pupille s'dilate, c'est qu'ça va rer-ti
Стакан полон, но наполовину, зрачок расширяется, это значит, что все повторится.
J'me place tout-par comme un Chédid, passé trouble comme un enfant chétif
Я располагаюсь повсюду, как Шедид, с темным прошлым, как хилый ребенок.
Paris by night, Tom & Jerry, chef de meute comme Thomas Shelby
Париж ночью, Том и Джерри, вожак стаи, как Томас Шелби.
La pandémie a bloqué tout le 'riph, la balle ricoche sur l'étoile du shérif
Пандемия заблокировала весь район, пуля рикошетит от звезды шерифа.
Le châtiment frappera les impies, tous les marins sont bons quand l'eau est limpide
Наказание поразит нечестивых, все моряки хороши, когда вода чистая.
J'suis venu, j'ai vu, j'ai rеgardé, on a trop souffert, repos mérité
Я пришел, я увидел, я посмотрел, мы слишком много страдали, заслужили отдых.
Aucun mytho sur le rrain-té, dansе, danse, danse sous les cris d'la Gatling
Никакой лжи на районе, танцуй, танцуй, танцуй под крики Гатлинга.
Les yeux pleins d'étoiles comme un converti, perso stique-my, introverti (ok)
Глаза полны звезд, как у новообращенного, замкнутый интроверт (ок).
Aucune lumière dans la rétine, pas très fiable tout comme un reptile
Никакого света в сетчатке, не очень надежный, как рептилия.
Sois reconnaissant, boy, c'est du bon sens (ok), zéro-zéro-nine-nine dans l'épicentre (ok)
Будь благодарен, парень, это здравый смысл (ок), ноль-ноль-девять-девять в эпицентре (ок).
Ça fait l'plus vieux métier du monde pour s'payer l'sac le plus récent (Zid zid)
Это древнейшая профессия в мире, чтобы купить себе самую новую сумку (Zid zid).
Certs-con, showcase, billets sous vide, j'fais l'sale boulot comme un sous-fifre
Концерты, шоукейсы, деньги в вакууме, я делаю грязную работу, как мелкая сошка.
Pas d'chichi comme Monsieur Churchill, danse, danse, danse, saoul comme à Soufi
Без церемоний, как мистер Черчилль, танцуй, танцуй, танцуй, пьян, как в суфийском танце.
Perdu dans un rêve, perdu dans un souvenir, en parlant d'rêve, trop d'rêves ensevelis
Потерян во сне, потерян в воспоминаниях, говоря о снах, слишком много похороненных снов.
En parlant d'rêve, rêve inassouvi, mais le fils d'Adam n'a qu'une seule vie (yo)
Говоря о снах, несбывшаяся мечта, но у сына Адама только одна жизнь (йо).
Lundi matin, j'fais les gros titres, ils souhaitent de tout cœur que j'me retire
В понедельник утром я в заголовках, они всем сердцем желают, чтобы я ушел.
Adolf est sûrement en train de rôtir, on rentre mais on ressort pas d'chez les Rothschild
Адольф, наверное, сейчас жарится, мы входим, но не выходим из дома Ротшильдов.
Regard furtif comme un rri-pou, photos en pagaille dans un resto
Украдкой смотрю, как воришка, куча фотографий в ресторане.
J'crois bien qu'ça mérite une ristourne, ça sir-plai comme quand la roue tourne
Я думаю, что это заслуживает скидки, пожалуйста, как когда колесо фортуны поворачивается.
J'prends l'prorata, j'suis posé au cost, Saint-Honoré, j'me sens comme un gosse
Я беру свою долю, я на месте, Сен-Оноре, я чувствую себя ребенком.
Casque intégral, ça sent l'coche, rafale de plombs sur le flan gauche
Полный шлем, пахнет жареным, очередь из свинца в левый бок.
Nos efforts porteront jamais leur fruit, la paire de lunettes est dans son étui
Наши усилия никогда не принесут плодов, очки в футляре.
Tout le monde fuit, ça sent le roussi, tu veux t'faire des amis, dis qu'tout est gratuit
Все бегут, пахнет паленым, хочешь завести друзей, скажи, что все бесплатно.
Des amis sincères, ça n'a pas d'prix, dans quoi j'suis tombé, j'ai pas compris (ok)
Искренние друзья бесценны, во что я вляпался, я не понял (ок).
J'ai cru comprendre que c'était pas l'pire, étroit comme le cœur d'un hypocrite
Я вроде понял, что это не худшее, узкое, как сердце лицемера.
Tic-tac, tic-tac, le temps s'effrite, j'ai l'air con comme quand j'fais un selfie
Тик-так, тик-так, время уходит, я выгляжу глупо, как когда делаю селфи.
Récidiviste, on va sévir, y a beaucoup trop d'hommes pour une seule fille
Рецидивист, мы будем действовать строго, слишком много мужчин для одной девушки.
Y a plus un grain d'sel dans les larmes de la veuve, le berger soûl, le mouton est aveugle
В слезах вдовы не осталось ни крупинки соли, пастух пьян, овца слепа.
Malgré les traitrises et les rancœurs, j'reprends mon sérieux comme un acteur (ah)
Несмотря на предательства и обиды, я снова становлюсь серьезным, как актер (ах).
J'ai fais tout l'tour, je n'ai vu que du sale, ça m'regarde pas, j'me tiens à l'écart
Я все обошел, я видел только грязь, меня это не касается, я держусь в стороне.
On dit qu'la beauté ou la laideur est dans l'œil de celui qui regarde
Говорят, что красота или уродство в глазах смотрящего.
Les comportements changent pendant l'éclipse, je chante mais, en même temps, j'monte une équipe
Поведение меняется во время затмения, я пою, но в то же время собираю команду.
Dis-moi tout, t'es venu avec qui, dans la taverne, que des Vikings
Расскажи мне все, с кем ты пришел, в таверне только викинги.
J'arrive pé-sa comme un Écossais, des têtes au hasard ça va crosser
Я прихожу тяжелым, как шотландец, случайные головы будут разбиты.
Que des hagars, que des mini Ramsès, c'est encore Wara' qui va rincer
Только дикари, только маленькие Рамзесы, это снова Вара будет платить.
Hmm
Хмм
Twenny twenny
2020
Chef de meute comme Thomas Shelby
Вожак стаи, как Томас Шелби





Авторы: Boumidjal X, Maître Gims


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.