Текст и перевод песни Maître Gims - Tu vas me manquer (Pilule Bleue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu vas me manquer (Pilule Bleue)
I'll Miss You (Blue Pill)
Encore
une
matinée
à
m'demander
comment
Another
morning
wondering
how
Je
vais
combler
tout
ce
vide
que
tu
as
laissé
I'll
fill
this
void
you
left
behind
Je
sens
que
la
journée
promet
d'être
longue
I
feel
the
day
promises
to
be
long
Et
j'n'ai
plus
personne
avec
qui
la
passer
And
I
have
no
one
to
spend
it
with
Je
n'peux
plus
porter
cette
solitude,
tu
me
manques,
I
can't
bear
this
loneliness,
I
miss
you,
Je
n'ai
plus
personne
à
qui
me
confier
I
have
no
one
to
confide
in
Je
passe
mon
temps
à
regarder
par
la
fenêtre
I
spend
my
time
staring
out
the
window
Et
je
n'te
vois
toujours
pas
rentrer
And
I
still
don't
see
you
coming
home
Tout
semble
faux,
j'en
perds
mes
mots,
que
vais-je
devenir
?
Everything
feels
wrong,
I'm
losing
my
words,
what
will
become
of
me?
Je
garde
espoir
de
te
revoir
dans
un
proche
avenir
I
hold
onto
the
hope
of
seeing
you
again
soon
Je
t'attends
comme
si
t'allais
rentrer
I
wait
for
you
as
if
you're
about
to
walk
in
Tu
vas
me
manquer,
tu
vas
me
manquer
I'll
miss
you,
I'll
miss
you
Les
souvenirs
ne
cessent
de
me
hanter
The
memories
keep
haunting
me
Tu
vas
me
manquer,
tu
vas
me
manquer
I'll
miss
you,
I'll
miss
you
Ça
fait
si
longtemps
que
j'attends
que
tu
rentres
mais
I've
been
waiting
for
you
to
come
back
for
so
long
but
De
ma
mémoire
tu
disparais
You're
fading
from
my
memory
Je
t'attends
comme
si
t'allais
rentrer
I
wait
for
you
as
if
you're
about
to
walk
in
Tu
vas
me
manquer,
tu
vas
me
manquer
I'll
miss
you,
I'll
miss
you
Encore
toute
une
nuit
à
rêver
de
ton
retour
Another
whole
night
dreaming
of
your
return
Mais
l'réveil
me
replonge
dans
ce
cauchemar
But
waking
up
throws
me
back
into
this
nightmare
Sans
toi,
je
m'ennuie,
je
souris
Without
you,
I'm
bored,
I
smile
Quand
j'repense
aux
discussions
qu'on
avait
matins
et
soirs
When
I
think
back
to
the
talks
we
had
morning
and
night
Je
pense
tellement
à
toi
I
think
about
you
so
much
Parfois,
j'ai
l'impression
d'entendre
le
son
de
ta
voix
Sometimes,
I
feel
like
I
hear
the
sound
of
your
voice
Plus
les
années
passent
et
plus
je
réalise
à
quel
point
The
more
years
pass,
the
more
I
realize
how
much
J'avais
de
la
chance
de
t'avoir
I
was
lucky
to
have
you
Tout
semble
faux,
j'en
perds
mes
mots,
que
vais-je
devenir
?
Everything
feels
wrong,
I'm
losing
my
words,
what
will
become
of
me?
Je
garde
espoir
de
te
revoir
dans
un
proche
avenir
I
hold
onto
the
hope
of
seeing
you
again
soon
Je
t'attends
comme
si
t'allais
rentrer
I
wait
for
you
as
if
you're
about
to
walk
in
Tu
vas
me
manquer,
tu
vas
me
manquer
I'll
miss
you,
I'll
miss
you
Les
souvenirs
ne
cessent
de
me
hanter
The
memories
keep
haunting
me
Tu
vas
me
manquer,
tu
vas
me
manquer
I'll
miss
you,
I'll
miss
you
Ça
fait
si
longtemps
que
j'attends
que
tu
rentres
mais
I've
been
waiting
for
you
to
come
back
for
so
long
but
De
ma
mémoire
tu
disparais
You're
fading
from
my
memory
Je
t'attends
comme
si
t'allais
rentrer
I
wait
for
you
as
if
you're
about
to
walk
in
Tu
vas
me
manquer,
tu
vas
me
manquer
I'll
miss
you,
I'll
miss
you
Je
t'attendrai
encore,
encore
et
encore
I'll
keep
waiting
for
you,
again
and
again
Tant
que
mon
corps
supportera
ton
absence
As
long
as
my
body
can
bear
your
absence
Je
t'attendrai
encore,
encore
et
encore,
I'll
keep
waiting
for
you,
again
and
again,
j'attendrai
que
tu
rentres
I'll
wait
for
you
to
come
back
Je
t'attends
comme
si
t'allais
rentrer
I
wait
for
you
as
if
you're
about
to
walk
in
Tu
vas
me
manquer,
tu
vas
me
manquer
I'll
miss
you,
I'll
miss
you
Les
souvenirs
ne
cessent
de
me
hanter
The
memories
keep
haunting
me
Tu
vas
me
manquer,
tu
vas
me
manquer
I'll
miss
you,
I'll
miss
you
Ça
fait
si
longtemps
que
j'attends
que
tu
rentres
mais
I've
been
waiting
for
you
to
come
back
for
so
long
but
De
ma
mémoire
tu
disparais
You're
fading
from
my
memory
Je
t'attends
comme
si
t'allais
rentrer
I
wait
for
you
as
if
you're
about
to
walk
in
Tu
vas
me
manquer,
tu
vas
me
manquer
I'll
miss
you,
I'll
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GANDHI DJUNA, Renaud Rebillaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.