Maître Gims - Tu vas me manquer (Pilule Bleue) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maître Gims - Tu vas me manquer (Pilule Bleue)




Tu vas me manquer (Pilule Bleue)
I'll Miss You (Blue Pill)
Encore une matinée à m'demander comment
Another morning wondering how
Je vais combler tout ce vide que tu as laissé
I'll fill this void you left behind
Je sens que la journée promet d'être longue
I feel the day promises to be long
Et j'n'ai plus personne avec qui la passer
And I have no one to spend it with
Je n'peux plus porter cette solitude, tu me manques,
I can't bear this loneliness, I miss you,
Je n'ai plus personne à qui me confier
I have no one to confide in
Je passe mon temps à regarder par la fenêtre
I spend my time staring out the window
Et je n'te vois toujours pas rentrer
And I still don't see you coming home
Tout semble faux, j'en perds mes mots, que vais-je devenir ?
Everything feels wrong, I'm losing my words, what will become of me?
Je garde espoir de te revoir dans un proche avenir
I hold onto the hope of seeing you again soon
Je t'attends comme si t'allais rentrer
I wait for you as if you're about to walk in
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
I'll miss you, I'll miss you
Les souvenirs ne cessent de me hanter
The memories keep haunting me
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
I'll miss you, I'll miss you
Ça fait si longtemps que j'attends que tu rentres mais
I've been waiting for you to come back for so long but
De ma mémoire tu disparais
You're fading from my memory
Je t'attends comme si t'allais rentrer
I wait for you as if you're about to walk in
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
I'll miss you, I'll miss you
Encore toute une nuit à rêver de ton retour
Another whole night dreaming of your return
Mais l'réveil me replonge dans ce cauchemar
But waking up throws me back into this nightmare
Sans toi, je m'ennuie, je souris
Without you, I'm bored, I smile
Quand j'repense aux discussions qu'on avait matins et soirs
When I think back to the talks we had morning and night
Je pense tellement à toi
I think about you so much
Parfois, j'ai l'impression d'entendre le son de ta voix
Sometimes, I feel like I hear the sound of your voice
Plus les années passent et plus je réalise à quel point
The more years pass, the more I realize how much
J'avais de la chance de t'avoir
I was lucky to have you
Tout semble faux, j'en perds mes mots, que vais-je devenir ?
Everything feels wrong, I'm losing my words, what will become of me?
Je garde espoir de te revoir dans un proche avenir
I hold onto the hope of seeing you again soon
Je t'attends comme si t'allais rentrer
I wait for you as if you're about to walk in
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
I'll miss you, I'll miss you
Les souvenirs ne cessent de me hanter
The memories keep haunting me
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
I'll miss you, I'll miss you
Ça fait si longtemps que j'attends que tu rentres mais
I've been waiting for you to come back for so long but
De ma mémoire tu disparais
You're fading from my memory
Je t'attends comme si t'allais rentrer
I wait for you as if you're about to walk in
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
I'll miss you, I'll miss you
Je t'attendrai encore, encore et encore
I'll keep waiting for you, again and again
Tant que mon corps supportera ton absence
As long as my body can bear your absence
Je t'attendrai encore, encore et encore,
I'll keep waiting for you, again and again,
j'attendrai que tu rentres
I'll wait for you to come back
Je t'attends comme si t'allais rentrer
I wait for you as if you're about to walk in
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
I'll miss you, I'll miss you
Les souvenirs ne cessent de me hanter
The memories keep haunting me
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
I'll miss you, I'll miss you
Ça fait si longtemps que j'attends que tu rentres mais
I've been waiting for you to come back for so long but
De ma mémoire tu disparais
You're fading from my memory
Je t'attends comme si t'allais rentrer
I wait for you as if you're about to walk in
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
I'll miss you, I'll miss you





Авторы: GANDHI DJUNA, Renaud Rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.