Текст и перевод песни Manana - El momento en que perdí
El momento en que perdí
Момент, когда я потерял
Antes
de
subir
a
casa
preguntó:
Прежде
чем
подняться
в
дом,
я
спросил:
Qué
es
lo
que
esperas
de
mi?
Что
ты
от
меня
ожидаешь?
Y
fue
justo
en
el
segundo
en
que
dudé,
И
именно
в
тот
миг,
когда
я
заколебался,
El
momento
en
que
perdí.
Я
все
потерял.
Dices
que
conoces
otros
como
yo
Ты
говоришь,
что
знаешь
других
таких,
как
я
Y
no
te
puedo
sorprender.
И
что
я
тебя
не
удивлю.
Ya
estoy
vacunado,
chicas
como
tu
no
me
hacen
ningún
bien
Я
уже
привит,
такие,
как
ты,
мне
ни
к
чему
No
me
hacen
ningún
bien.
Ни
к
чему.
Vamos
caminando
que
estamos
muy
lejos
de
donde
te
encontré.
Давай
пройдемся,
до
дома
еще
далеко.
Y
parece
que
tus
ojos
brillan
más
cuanto
menos
puedo
ver.
Мне
кажется,
твои
глаза
сияют
ярче,
когда
я
меньше
вижу.
Me
susurras
al
oido,
créeme,
no
soy
como
las
demás,
Ты
шепчешь
мне
на
ухо:
поверь,
я
не
такая,
как
все,
El
problema
es
que
probablemente
yo
no
Проблема
в
том,
что
я,
возможно,
Tenga
nada
especial,
no
tenga
nada
especial.
Ничем
не
отличаюсь,
ничем
не
отличаюсь.
Aparta
la
mirada,
lárgate
de
aquí.
Отвернись
и
уходи.
Esta
noche
puedes
decidir
por
ti.
Сегодня
ты
можешь
решить
сама.
Puedes
dar
pero
no
esperes
recibir,
Можешь
дать,
но
не
жди
ничего
взамен,
Eres
tu
quien
tiene
que
elegir.
Выбор
за
тобой.
Hoy
te
pones
una
camiseta
que
me
resulta
familiar.
Сегодня
ты
надела
футболку,
которая
мне
знакома.
Y
usas
el
mismo
perfume
que
alguien
a
quien
no
consigo
olvidar.
И
пользуешься
теми
же
духами,
что
и
та,
которую
я
никак
не
могу
забыть.
Reconforta
que
tambien
tu
busques
algo
que
sea
de
verdad,
Успокаивает,
что
ты
тоже
ищешь
что-то
настоящее,
Ahora
en
los
smiths
estan
de
desengaños
Сейчас
у
the
Smiths
все
в
разочарованиях
Por
no
saber
follar,
por
no
saber
follar.
Из-за
того,
что
не
умеют
трахаться,
из-за
того,
что
не
умеют
трахаться.
Esquivo
tu
mirada
y
vuelves
a
por
más,
Я
избегаю
твоего
взгляда,
а
ты
продолжаешь
наступать,
Dudo
que
tu
nombre
pueda
ser
real.
Я
сомневаюсь,
что
твое
имя
настоящее.
No
hay
mejor
consejo
que
te
pueda
dar:
Нет
лучшего
совета,
который
я
могу
дать:
Las
musas
no
se
dejan
pasar.
Муза
не
дает
себя
упустить.
Y
ojalá
pudiera
demostrar
que
amé
a
toda
y
cada
una
de
las
que
bese,
И
хотелось
бы
доказать,
что
я
любил
каждую
из
тех,
кого
целовал,
Se
palpa
en
el
ambiente
que
ni
tu
ni
В
воздухе
витает
чувство,
что
ни
ты,
Yo
queremos
ser
el
premio
de
consolación.
Ни
я
не
хотим
быть
утешительным
призом.
Así
que
clava
la
mirada
mas
dentro
de
mi,
Так
что
вглядись
в
меня
пристальнее,
La
profundiad
no
se
puede
medir.
Глубину
невозможно
измерить.
Qué
mas
necesigas
para
ser
feliz?
Что
еще
нужно
для
счастья?
Esta
noche
te
quiero
a
morir.
Сегодня
я
хочу
тебя
до
безумия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristóbal Colom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.