Текст и перевод песни Mañas Ru-Fino - Leña y Leños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
vacío
I
have
an
emptiness
¿Y
estos
novatos
qué
creen?
Si
este
es
mi
barrio
And
these
newbs
what
do
they
think?
If
this
is
my
block
Hay
quien
me
apoya
y
tengo
el
odio
de
varios
There
are
those
who
support
me
and
I
have
the
hate
of
several
¡Ay,
papá!,
¿y
estos
que
creen?
Este
es
mi
rap
(este
es)
Oh,
Daddy!
And
these
what
do
they
think?
This
is
my
rap
(this
is)
Mi
vida
y
mi
forma
de
ser
My
life
and
my
way
of
being
Son
mañanas
con
sed
y
el
cuerpo
no
responde
They
are
mornings
with
thirst
and
the
body
does
not respond
Guayabos
sin
problemas
que
no
tienen
hambre
(ay)
Hangovers
with
no
problems
that
are
not
hungry
(oh)
Después
de
noches
frías,
de
mezclar
bebidas
After
cold
nights
of
mixing
drinks
Y
apuntar
contra
nuestras
vidas
cuando
el
sol
se
esconde
And
aiming
against
our
lives
when
the
sun
goes
down
Tengo
el
afán
de
mis
años
I
have
the
eagerness
of
my
years
La
impaciencia
de
mi
día
a
día
(yo)
The
impatience
of
my
day
to
day
(me)
Me
he
confesado
con
extraños
I
have
confessed
with
strangers
Ando
la
calle
tranquilo
y
no
estoy
a
salvo
I
walk
the
street
calmly
and
I
am
not
safe
Sal,
bro,
lo
mío
esta
escrito
y
no
es
por
salmos
(ja,
ja)
Go
out,
brother,
mine
is
written
and
it
is
not
by
psalms
(ha,
ha)
Debo
pensar
en
el
sueldo,
evitar
los
cerdos
(¡ah!)
I
must
think
about
the
salary,
avoid
the
pigs
(ah!)
Dedicarme
a
mis
asuntos
serios
Dedicate
myself
to
my
serious
business
Pero
si
soy
un
loco
y
quien
se
rio,
sé
que
su
risa
But
if
I'm
crazy
and
he
who
laughed,
I
know
that
his
laughter
Se
cortara
como
las
venas
de
mi
amigo
Sergio
(¡ey!)
It
would
be
cut
like
my
friend
Sergio's
veins
(hey!)
Me
fumo
otro
I
smoke
another
one
La
mujer
que
creí
para
mí
(ajá)
ahora
está
con
otro
The
woman
I
thought
for
me
(aha)
is
now
with
another
Busco
maneras
pa′
salir
del
hoyo
I
look
for
ways
to
get
out
of
the
hole
Veo
un
micro,
le
doy
guayo
y
queda
roto
I
see
a
microphone,
I
give
it
a
blow
and
it
breaks
Ando
en
la
esquina
del
rollo,
pato
I'm
around
the
corner
of
the
roll,
dude
¿Y
estos
novatos
qué
creen?
Si
este
es
mi
barrio
And
these
newbs
what
do
they
think?
If
this
is
my
block
Hay
quien
me
apoya
y
tengo
el
odio
de
varios
There
are
those
who
support
me
and
I
have
the
hate
of
several
¡Ay,
papá!,
¿y
estos
que
creen?
Este
es
mi
rap
(este
es)
Oh,
Daddy!
And
these
what
do
they
think?
This
is
my
rap
(this
is)
Mi
vida
y
mi
forma
de
ser
My
life
and
my
way
of
being
No
paro,
maniobro
pa'
no
terminar
de
jibaro
y
(ah)
I
don't
stop,
I
maneuver
to
avoid
ending
up
as
a
hillbilly
and
(ah)
No
solo
comer
lo
que
otros
dejaron
Not
just
eating
what
others
left
Ya
no
me
arreglo
casi,
soy
un
dejado
I
hardly
get
ready
anymore,
I'm
a
slob
Pero
tengo
mi
ego
y
(ey)
nadie
me
lo
ha
pisado
(ja)
But
I
have
my
ego
and
(hey)
nobody
has
stepped
on
it
(ha)
¿Por
qué
hablo
sí?
Pues
se
me
pega
Why
do
I
talk
yes?
Well,
it
sticks
to
me
Tengo
sosiego,
soy
un
andariego
en
honor
a
Gonzaga,
Luis
I
have
peace,
I
am
a
wanderer
in
honor
of
Gonzaga,
Luis
Fuego,
dame
leña
y
leños,
represento
un
par
de
sellos
Fire,
give
me
wood
and
logs,
I
represent
a
couple
of
labels
Que
hasta
el
sol
de
hoy
no
apagan
ellos
(feliz)
That
until
today
they
do
not
extinguish
them
(happy)
Moebiuz
y
mi
casa
REC
Moebiuz
and
my
REC
house
El
Arqueólogo
en
el
beat
y
la
mecha
se
vuelve
a
prender
The
Archaeologist
on
the
beat
and
the
wick
lights
up
again
Tengo
la
dicha
de
con
estos
mantener
y
I
have
the
fortune
to
maintain
and
Mantener
el
rap
que
tantos
quisieran
tener
To
keep
the
rap
that
so
many
would
like
to
have
Doblo
esquinas,
pero
no
me
doblo
I
turn
corners,
but
I
don't
fold
Represent
la
Doble,
estas
calles
van
a
recordar
mi
nombre
Represent
the
Double,
these
streets
will
remember
my
name
Ando
en
la
36,
la
calle
fue
mi
escuela
I'm
on
36th,
the
street
was
my
school
Por
eso
camino
tranquilo
sobre
la
candela
That's
why
I
walk
calmly
on
the
candle
¿Y
estos
novatos
qué
creen?
Si
este
es
mi
barrio,
papá
And
these
newbs
what
do
they
think?
If
this
is
my
neighborhood,
Daddy
¿Y
estos
novatos
qué
creen?
Si
este
es
mi
barrio,
papá
And
these
newbs
what
do
they
think?
If
this
is
my
neighborhood,
Daddy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Canas Molina, Juan Carlos Fonnegra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.