Małach - Moment - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Małach - Moment




Moment
Moment
Na lewej ręce miał zegarek
On his left hand he had a watch
Przeważnie tam gdzie chodził, to widziany był w browarem
Mostly where he went, he was seen drinking beer
Pracował w nocy, gdzie?
He worked at night, where?
Głośno nie mówił, nie za barem
He didn't speak loudly, not at the bar
Melodie nucił pod nosem jak smucił się, żył dalej
He hummed melodies under his nose when he was sad, he lived on
Z ulicy talent, z domu był biedny, ale konkretny
A street talent, poor at home, but real
Do rany przyłóż raczej jak dla innych rzadko wredny
Kind-hearted, rarely mean to others
Raczej potrzebni tacy ludzie, przypał zaliczył, został nie uciekł
People like him are needed, he faced adversity, he didn't run away
Coś sobie ćwiczy, skończył nauke
He's practicing something, he finished studying
Nie miewał długów, zawsze oddał, też słuchał Janka - pożycz
He never had debts, he always paid back, he also listened to Janek - borrow
Śmiał się z tych o których zwrotka
He laughed at those this verse is about
Miał rodzinę z którą wszystkim co mógł to się dzielił
He had a family with whom he shared everything he could
Miał w sercu ich od poniedziałku zawsze do niedzieli
He had them in his heart from Monday to Sunday
Byli też tacy którzy się śmieli, czy tam śmiali - nieważne
There were also those who laughed, or rather laughed - whatever
Wpierdol dostali, a tak sapali, to on wychodził, nie inni cali
They got beaten up, and they whined so much, but he walked away, not others
Wspierał jak tylko mógł swoich ziomali
He supported his friends as much as he could
Co na klatkach ciągle stali jeszcze, on forma życia, tamci to leszcze
Who were always hanging out on the tenement stairwells, he was the form of life, they were losers
Zresztą nie będę o nich pisał mordo, bo to spieprzę
Besides, I'm not going to write about them, man, because I'll screw it up
Wezmę se tylko łyka wody zanim powiem resztę
I'll just take a sip of water before I tell you the rest
Zawsze jak ktoś gdzie potrzebował pomocy
Whenever someone somewhere needed help
Leciał jakby go wziął i wystrzelił z procy
He flew as if he had been taken and shot out of a slingshot
Za dnia, czy w nocy, to po prostu dobry chłopak
Day or night, he's just a good guy
Bogaty sercem, nie na mordzie brokat
Rich in heart, not glitter on his face
Następny przystanek - Warszawa, ochota
Next stop - Warsaw, Ochota
Podbija pacjent, trochę zachrypnięty wokal
A patient taps, a bit of a hoarse voice
"Straciłem prace" - najebany mówi, popatrz
"I lost my job" - he says drunk, look
-"Kup mi Pan gorzałę, pijanemu nie chcą podać"
-"Buy me some booze, they won't serve me drunk"
-"Woda?"
-"Water?"
-"Nie woda - wóda, biała czy ruda. Pierdolnę nawet czarną, tylko kup mi teraz, tutaj"
-"No water - booze, white or red. I'll even slam some black, just buy me some now, here"
-"Nie ma problemu, wracaj bezpiecznie z buta"
-"No problem, get home safely on foot"
Wziął gorzałę, poszedł w chuj, jeszcze mu pociupał
He took the booze, went away, even cut him off
Teraz o tym, co wpierdolił się w kłopoty
Now about the one who got into trouble
Właśnie wrzucił w hazard 200 koła złoty
He just put 200 thousand golden coins into gambling
Wsadzić wszystko co miał, było jak narkotyk
To put everything he had, it was like a drug
Ze 40-lat na to chodził do roboty
For 40 years he went to work for it
A żona czeka w domu, pewna, że wypłatę niesie
And his wife waits at home, sure that he brings his paycheck
A Pan Andrzej wszystko przepierdolił, Panie Prezesie
And Mr. Andrzej lost it all, Mr. President
Mówi co zrobić ma desperat, wypija prawie 0,7 rudej, do zera
He says what a desperado is to do, he drinks almost 0.7 liters of vodka, until the last drop
I wsiada do czarnej BM'Y na kozackich felach
And gets into a black BMW on fancy rims
Na cały świat wyjebka, nic go nie obchodzi teraz
He doesn't give a damn about the whole world, nothing matters to him now
Fortuny nie ma już, z żoną też poszła afera, ze wsteka wrzucił luz i jedyne na driver'a
He doesn't have a fortune anymore, he also had an affair with his wife, in a rage he threw a tantrum and only drives
Najebany poszedł bokiem z piskiem pod blokiem
Drunk, he went sideways with a screech under the block
Parę głów co nie spało wyglądało z okien, na ulicy deszcz
A few heads that didn't sleep looked out of the windows, rain on the street
Widać auto i chłopaka też, co wraca ze sklepu, przez ulice teraz idzie gdzieś
You see a car and a boy too, who is coming back from the store, walking somewhere across the street now
I widzi auto gościa co mu kupił wódę, leci rozpędzone
And he sees the drunk guy's car that bought him the booze, it's speeding
Czy go widzi? Czy hamuje?
Does he see him? Does he brake?
Już nic nie czuje, to koniec, krew na betonie
He feels nothing anymore, it's over, blood on the concrete
Przykro mi skarbie, już do Ciebie nie zadzwonię
I'm sorry, honey, I won't call you anymore
Nic tu po gadce, mordy zdziwione
There's nothing to talk about here, faces are surprised
Nie z własnego wyboru właśnie odszedł od nich ziomek
Not by his own choice, a friend just left them
Ja właśnie stoję w ciszy przy oknie z gibonem
I'm standing at the window in silence with a gibbon
I myślę sobie mordo, że życie to jest moment
And I think to myself, man, that life is a moment





Авторы: Bartlomiej Malachowski, Konrad Jankowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.