Małach - Zawijam - перевод текста песни на немецкий

Zawijam - Małachперевод на немецкий




Zawijam
Ich hau ab
E, tam gdzie zawijam biorę jointy i rap
Ey, wohin ich abhauen, nehme ich Joints und Rap
Rodzinę i was, przyjaciół, i hajs, i zapinaj pas
Familie und euch, Freunde, und Kohle, und schnall dich an
Chce dzisiaj uciec od hałasu
Ich will heute dem Lärm entfliehen
A czas niech leci mi jak zaraz będzie leciał mordo ten bass (bass)
Und die Zeit soll mir vergehen, wie gleich der Bass abgehen wird, mein Lieber (Bass)
Nie chciałbym musieć dzisiaj patrzyć w telefon
Ich möchte heute nicht aufs Handy schauen müssen
Nie ma mnie ciałem, a myślami i też jestem daleko, ta
Ich bin nicht mit meinem Körper hier, und mit meinen Gedanken bin ich auch weit weg, ja
Ciężko czasami wyobrazić nad rzeką, że sobie siedzę
Manchmal ist es schwer vorstellbar, am Fluss zu sitzen
Wokół nie ma niczego, to nic nowego
Um mich herum ist nichts, das ist nichts Neues
(Nic, nie)
(Nichts, nein)
Tam gdzie zawijam biorę jointy i rap
Wohin ich abhauen, nehme ich Joints und Rap
Rodzinę i was, przyjaciół i hajs i zapinaj pas
Familie und euch, Freunde und Kohle, und schnall dich an
Chce dzisiaj uciec od hałasu
Ich will heute dem Lärm entfliehen
A czas niech leci mi jak zaraz będzie leciał mordo ten bass
Und die Zeit soll mir vergehen, wie gleich der Bass abgehen wird, mein Lieber
Nie chciałbym musieć dzisiaj patrzyć w telefon
Ich möchte heute nicht aufs Handy schauen müssen
Nie ma mnie ciałem, a myślami i też jestem daleko, ta
Ich bin nicht mit meinem Körper hier, und mit meinen Gedanken bin ich auch weit weg, ja
Ciężko czasami wyobrazić nad rzeką, że sobie siedzę
Manchmal ist es schwer vorstellbar, am Fluss zu sitzen
Wokół nie ma niczego, to nic nowego
Um mich herum ist nichts, das ist nichts Neues
Gdy już nie myśli za ciebie mama, czy stary
Wenn Mama oder Papa nicht mehr für dich denken
A w głowie wyżywić rodzinę, nie w szkole wagary
Und du im Kopf hast, die Familie zu ernähren, nicht in der Schule abzuhängen
To siwe włosy dobierają się w pary
Dann finden sich graue Haare paarweise
Żeby ochłonąć czasem czekasz na czary, jebane czary
Um runterzukommen, wartest du manchmal auf Zauberei, verdammte Zauberei
Bo potrzebujesz czasem wyjść, tam drzwi
Weil du manchmal raus musst, da ist die Tür
Tu Ci ciasno, wkurwia Cię ta praca i to miasto
Hier ist es dir zu eng, die Arbeit und diese Stadt kotzen dich an
Dajesz mu w pizdę, ile kucy pod maską
Du gibst ihm Vollgas, wie viele Pferdestärken unter der Haube
Zapada zmrok, choć przed chwilą było jeszcze jasno
Es wird dunkel, obwohl es vorhin noch hell war
Gasną w tylnej szybie światła miasta
Die Lichter der Stadt verlöschen in der Heckscheibe
Wkurwienie spada, ale prędkość ciągle wzrasta
Die Wut sinkt, aber die Geschwindigkeit steigt weiter
Nikt Ci nie gada już nad uchem, koniec, basta
Niemand redet dir mehr ins Ohr, Schluss, aus
Pierdole dzisiaj foty, ploty i hasztag
Ich scheiß heute auf Fotos, Klatsch und Hashtags
Mam w samochodzie parę płyt, co pomogą
Ich habe ein paar Platten im Auto, die mir helfen werden
Wierzyć mi, że jadę właśnie dziś dobrą drogą
Mir zu glauben, dass ich heute auf dem richtigen Weg bin
Bawaria moto, jak na twej szyi złoto
BMW, wie Gold an deinem Hals
Kiera chodzi w lewo, w prawo, chyba wszystko spoko
Das Lenkrad geht nach links, nach rechts, scheint alles in Ordnung zu sein
Nie wnikam za głęboko, chcę tylko jechać (jechać)
Ich denke nicht zu tief nach, ich will nur fahren (fahren)
Tam gdzie zawijam w sumie możesz na mnie czekać
Wohin ich abhauen, kannst du eigentlich auf mich warten
Mijam hejterów z których każdy tylko szczeka
Ich fahre an Hatern vorbei, von denen jeder nur bellt
Dla dobrych chłopaków muzyka zamiast lekarstw
Für gute Jungs Musik statt Medikamente
Przekaż, jeśli możesz, że dzisiaj mnie nie ma
Sag Bescheid, wenn du kannst, dass ich heute nicht da bin
Tu 48, dwa-dwa, halo ziemia
Hier 48, zwei-zwei, hallo Erde
Zawijam odpocząć, nie żeby się zmieniać (ye)
Ich hau ab, um mich zu entspannen, nicht um mich zu verändern (ye)
Ciszę docenia, do zobaczenia, ema (ema, ema, ema)
Ich schätze die Stille, bis bald, Ema (Ema, Ema, Ema)
Nie chce musieć dziś, robić nic
Ich will heute nichts tun müssen
Tylko niebo jest nade mną
Nur der Himmel ist über mir
Nie każ proszę mi, robić nic, bo nie zrobię już na pewno
Bitte zwing mich nicht, etwas zu tun, denn ich werde es sicher nicht mehr tun
Nie chce musieć dziś, robić nic
Ich will heute nichts tun müssen
Tylko niebo jest nade mną
Nur der Himmel ist über mir
Nie każ proszę mi, robić nic, bo nie zrobię już na pewno
Bitte zwing mich nicht, etwas zu tun, denn ich werde es sicher nicht mehr tun
Nie chce musieć dziś, robić nic
Ich will heute nichts tun müssen
Tylko niebo jest nade mną
Nur der Himmel ist über mir
Nie każ proszę mi, robić nic, bo nie zrobię już na pewno
Bitte zwing mich nicht, etwas zu tun, denn ich werde es sicher nicht mehr tun
Nie chce musieć dziś, robić nic
Ich will heute nichts tun müssen
Tylko niebo jest nade mną
Nur der Himmel ist über mir
Nie każ proszę mi, robić nic, bo nie zrobię już na pewno (nie)
Bitte zwing mich nicht, etwas zu tun, denn ich werde es sicher nicht mehr tun (nein)





Авторы: Bartlomiej Malachowski, Szymon Stepien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.