One Night in Paris - Małach / Rufuzперевод на немецкий




One Night in Paris
One Night in Paris
Czerwiec, wakacje, Francja, trzy noce na starcie
Juni, Ferien, Frankreich, drei Nächte zum Start
Czarny Turas i ciapaty, my też dobre aparaty
Schwarzer Turas und der Typ mit der Kappe, wir auch mit guten Kameras
Wolna Europa, świt wita zza winkla
Freies Europa, der Morgen begrüßt dich hinter der Ecke
Choć to jeszcze wcześnie, to w czubie mamy nieźle
Auch wenn es noch früh ist, haben wir ordentlich was im Kopf
Wlepy, tagi, alko-terror, balanga pełną gębą
Aufkleber, Tags, Alkoholschock, Party voll drauf
Dwudziesta trzecia, czwarta, zajebana każda knajpa
23 Uhr, 4 Uhr, jede Kneipe ist der Hammer
Le Paris, bonjour, Moulin Rouge
Le Paris, bonjour, Moulin Rouge
Chinka łapie Cię za graty, tranzystory i dramaty tu
Ein Mädchen will deine Sachen, Transistoren und Dramen hier
Mamy krótkie włosy, dresy, adidasy
Wir haben kurze Haare, Trainingsanzüge, Adidas
Oraz hashbag i fanty, muza, czarni palą blanty
Und Hashish und Zeug, Musik, Schwarze rauchen Blunt
Patrzę na Małacha, aha, nawija makaron typom
Ich schaue Małach an, aha, er rappt den Leuten was vor
I podbijają z witą, mamy dwieście euro
Und sie pushen es mit einer Crew, wir haben zweihundert Euro
I butle prawie pełną: Yo man, give me yeyo
Und Flaschen fast voll: Yo Mann, gib mir Yeyo
One second, must be excellent
Eine Sekunde, muss exzellent sein
Gadki i tematy, my street'ciaki i kumaci
Gespräche und Themen, wir sind Straßengänger und Kenner
Oby bez numerów, wyjebów, mijamy wielu
Hoffentlich ohne Nummern, Ausraster, wir passieren viele
W ferworze balangi i stanu upojenia
Im Rausch der Party und des Rausches
Rozglądam się, Ziomka obok mnie nie ma
Schaue ich mich um, mein Freund ist nicht neben mir
Przycinam go, widzę, że stoi w tłumie
Ich suche ihn, sehe ihn im Gedränge stehen
Zaraz się złapiemy, bez słów się rozumie
Wir werden uns gleich treffen, ohne Worte verstehen wir uns
Ty, ktoś podbija, wpadam w gadkę z typem
Hey, jemand kommt auf mich zu, ich gerate mit dem Typ ins Gespräch
Ciemnym tak, że bez światła to go ledwo widzę
Es ist so dunkel, dass ich ihn bei Licht kaum sehe
Mówi: How are you, my Friend? Thank you, fine
Er sagt: Wie geht es dir, mein Freund? Danke, gut
Weź mi nie wpierdalaj bzdur, jak coś masz to daj
Laber mir keinen Unsinn ein, wenn du was hast, dann gib es her
Typ chociaż nie stwarzał wrażenia przekrętasa
Der Typ wirkte zumindest nicht wie ein Betrüger
To byłem na oriencie, bo tutaj takich masa
Ich war schon im Orient, denn hier gibt es viele davon
Się zdarza, mówi, że trzeba po to jechać
Es passiert, er sagt, man muss dafür hinfahren
Ale git, jesteśmy z nim, będziemy zwiedzać
Aber gut, wir sind bei ihm, wir werden die Gegend erkunden
To wołam Ziomka, który też w dobrym stanie
Also rufe ich meinen Freund, der auch gut drauf ist
Najebany mówię: Brachu, będzie zwiedzanie
Betrunken sage ich: Bruder, es wird eine Erkundungstour
Ruszyli po dwóch przesiadkach z metra do metra
Wir sind nach zwei Umstiegen mit der Metro zur Metro gefahren
Wysiedli nie dbając o szczegóły tego miejsca
Sie stiegen aus, ohne auf die Details dieses Ortes zu achten
Nieznajomy teren, bloki, szybkie kroki
Unbekanntes Gebiet, Blöcke, schnelle Schritte
Coś wisi w powietrzu, typek coś się marszczy, zero gadki
Irgendwas liegt in der Luft, der Typ runzelt die Stirn, kein Gerede
Rozkminka, ale nie damy się załatwić przecież
Wir denken nach, aber wir lassen uns nicht über den Tisch ziehen, ganz sicher
Z fartem się ogarnie i nie przestajemy lecieć
Mit Glück schaffen wir es und hören nicht auf zu gehen
Przed domem typ dojebany jak nas trzech razem
Vor dem Haus steht ein Typ total abgefahren wie wir drei zusammen
Otwiera drzwi ręką co ma na niej tatuaże
Er öffnet die Tür mit einer Hand, die Tattoos hat
Idę po schodach powoli, do góry
Ich gehe langsam die Treppe hoch, nach oben
Jak coś to skacz z tego okna na dach fury
Wenn was ist, spring aus dem Fenster auf das Autodach
Ty, podjeżdża dillpack na stół, siadamy na krzesłach
Hey, ein Dillpack wird auf den Tisch gestellt, wir setzen uns auf die Stühle
Jedna, druga kreska, hajs dostał od wejścia
Eine, zweite Linie, er hat Geld beim Eintritt bekommen
Patrzy po koleżkach, wiedzą, że tutaj nie mieszkam
Er schaut seine Kumpels an, sie wissen, dass ich hier nicht wohne
Zostało nas dwóch, Ziomka też nikt nie zna
Wir sind nur noch zu zweit, meinen Freund kennt auch niemand
Rozglądam się, do okna mamy parę metrów
Ich schaue mich um, zum Fenster sind es ein paar Meter
Patrzy na mnie jakaś dupa i czarnuchów ze dwóch
Ein Mädchen und zwei Schwarze starren mich an
dziwnie mili zapraszają na górę
Sie sind komisch nett und laden mich nach oben ein
I wtedy, kurwa jeszcze wyszedł jakiś Turek
Und dann kam noch ein Türke raus, verdammt
Pytają nas o siano i wciskają jeszcze piątkę
Sie fragen uns nach Geld und geben uns noch einen Fünfer
To nie dobry początek jak się szarpią z moim Ziomkiem
Das ist kein guter Anfang, als sie mit meinem Freund zoffen
Chcemy wyjść, ale nic na to nie wskazuje
Wir wollen gehen, aber es deutet nichts darauf hin
To się czuje, uwierz, wzrok na plecach, nie heca
Man spürt es, glaub mir, ein Blick im Rücken, kein Spaß
Bo kopyto pod pazuchą wystaje czarnuchom
Denn ein Messer steckt unter der Achsel der Schwarzen
W mordę typa dawaj strzał i zawijaj
Schlag den Typ in die Fresse und hau ab
Skok i szybkie buty, ogień to mamy kłopoty
Sprung und schnelle Schuhe, Feuer, dann haben wir Ärger
Adrenaliny zastrzyk, znowu zaczynamy tańczyć
Adrenalin-Spritze, wir fangen wieder an zu tanzen
Nie wiem ile piłem, ale zrobiłem się trzeźwy
Ich weiß nicht, wie viel ich getrunken habe, aber ich bin nüchtern geworden
Gdy przyczaiłem, że jeden z nich ma broń
Als ich bemerkte, dass einer von ihnen eine Waffe hat
To wersy co teraz piszę, to pisząc je mam ciary
Die Zeilen, die ich jetzt schreibe, da habe ich Gänsehaut, wenn ich sie schreibe
Po nieznanym kraju ciężko spierdalać, Stary
Aus einem unbekannten Land schwer abzuhauen, Alter
I długa, biegniemy w stronę, z której żeśmy przyszli
Und lang, wir rennen in die Richtung, aus der wir gekommen sind
Trzech z nich wsiada w furę i za nami wyścig
Drei von ihnen steigen in ein Auto und verfolgen uns
Któraś w lewo, któraś w prawo i prosto
Einer links, einer rechts und geradeaus
Serce mi biło w takim tempie, że kosmos
Mein Herz schlug so schnell, das ist der Wahnsinn
Po kwadransie sprintu wpadam na Peugeota
Nach einem Viertelstundensprint springe ich auf einen Peugeot
Ja kumaty chłopak, w lewo noga
Ich bin ein kluger Kerl, linker Fuß
Piętnaście kroków wskoku i autobus zamyka drzwi za nami
Fünfzehn Schritte Sprung und der Bus schließt die Türen hinter uns
Tamci zostali sami z dwieście metrów dalej
Die anderen blieben mit zweihundert Metern Abstand zurück
Na farcie chyba poszło, serce waliło mocno
Wahrscheinlich ist es mit Glück gegangen, mein Herz schlug heftig
Mamy towar, cała głowa, balanga do rana
Wir haben die Ware, den ganzen Kopf, Party bis zum Morgen
Została jeszcze mama, mamy grama
Da ist noch Mama, wir haben einen Gramm
Turyści, turystki, miłego zwiedzania
Touristen, Touristinnen, viel Spaß beim Besichtigen
W dziwnym autobusie o dziwnych numerach
In einem seltsamen Bus mit seltsamen Nummern
Gdzie jesteśmy, co i jak zapytaj szofera
Wo sind wir, was ist los, frag den Fahrer
Można się pośmiać dopiero teraz na farcie
Man kann jetzt erst lachen, mit Glück
Znów się czuje dobrze jak czułem się na starcie
Ich fühle mich wieder gut, wie ich mich am Anfang gefühlt habe
Koło dziwnych ulic, bram, nie wiem gdzie to tu, to tam
An seltsamen Straßen, Toren, ich weiß nicht, wo das hier ist, da drüben
Alko, śmiechy, gram, dobrze, że nie jestem sam
Alkohol, Gelächter, Gramm, gut, dass ich nicht allein bin
I na nowo, plac Pigalle, Luwr, daje słowo
Und von neuem, Pigalle-Platz, Louvre, ich schwöre dir
Wyszło na nasze, wyszliśmy cało i zdrowo
Es ist gut ausgegangen, wir sind heil und gesund rausgekommen





Авторы: Bartlomiej Malachowski, Rafal Kwiatkowski, Kamil Klimczewski

Małach / Rufuz - Oryginał
Альбом Oryginał
дата релиза
31-03-2014

1   Początek
2   Oryginał
3   Pakt
4   Niepewny Grunt
5   One Night in Paris
6   Skit
7   Tam Gdzie
8   99
9   Sam
10   Nie Chcę
11   Pojebało Ich
12   Koniec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.