Małe Miasta - Nie Musisz Uśmiechać Się - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Małe Miasta - Nie Musisz Uśmiechać Się




To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
Że nie musisz ciągle być wesoły, nie musisz być wesoły.
Что вам не нужно постоянно быть веселым, вам не нужно быть веселым.
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
Że nie musisz ciągle... O, nie...
Что вам не нужно постоянно... О, нет...
Nie musisz uśmiechać się.
Тебе не нужно улыбаться.
I będziesz to robił na zmianę, nie licz,
И вы будете делать это по очереди, не считайте,
Wiesz, że nie chcesz, wiesz, że wypada,
Вы знаете, что вы не хотите, вы знаете, что выпадает,
Więc będziesz jak Pharrell.
Тогда ты будешь как Фаррелл.
Uśmiech szczery do wyrzygania,
Улыбка искренняя до блевотины,
Dyplomacja w mikroskali,
Дипломатия в микромасштабе,
Zęby zaciśnięte najmocniej,
Зубы стиснуты сильнее,
A w środku jakbyś się ze złości palił,
А внутри будто от злости горел.,
Ale promieniejesz.
Но ты сияешь.
Piękna mina, gra tragiczna,
Красивое лицо, трагическая игра,
Poezja z ust, miód na uszy,
Поэзия из уст, мед для ушей,
Wyglądasz dobrze, a zabijasz w myślach.
Ты хорошо выглядишь, а в мыслях убиваешь.
Męczy to Ciebie i ich to męczy
Это утомляет вас, и это утомляет их
I będzie tak dalej, każdy jest spięty.
И так будет продолжаться, все напряжены.
Uśmiechasz się, bo to interes
Ты улыбаешься, потому что это бизнес
I cierpisz, ale kto nie cierpi?
И вы страдаете, но кто не страдает?
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
Że nie musisz ciągle być wesoły, nie musisz być wesoły.
Что вам не нужно постоянно быть веселым, вам не нужно быть веселым.
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
Bo humor psuje się od głowy,
Потому что юмор портится с головы до ног,
Nie musisz uśmiechać się.
Тебе не нужно улыбаться.
Teraz druga strona.
Теперь другая сторона.
Nie chcesz się cieszyć, a wychodzi nie tak.
Ты не хочешь радоваться, а выходит не так.
Nie masz wpływu na to, co zdradza Ci twarz,
Вы не влияете на то, что обманывает ваше лицо,
Trafił powagę szlak.
Ударила серьезность тропы.
I wkurwiasz się znów, ale po czasie,
И ты снова злишься, но со временем,
Bo wtedy przyznałeś, że było git.
Потому что тогда вы признали, что это было git.
Nie taki plan na wizerunek tkałeś z precyzją od wielu dni.
Не такой план для образа вы соткали с точностью уже несколько дней.
Cieszysz się,
Ты радуешься,
(Szczerze.)
(Честно.)
Masz to gdzieś.
Тебе все равно.
(Nie wierzę.)
(Не верю.)
Przekroczyłeś granicę, gdzie możesz ratować się gniewem.
Вы пересекли границу, где вы можете спасти себя от гнева.
Wiem, wiem, to nie ty, śmiejesz się
Я знаю, я знаю, это не ты, ты смеешься
I dystans nie pozwala Ci na więcej.
И расстояние не позволяет вам больше.
To tylko mina, nie chciałeś jej,
Это просто Мина, ты не хотел ее,
Ale przyznasz, że jest Ci trochę na rękę.
Но ты признаешь, что это немного на руку.
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
Że nie musisz ciągle być wesoły, nie musisz być wesoły.
Что вам не нужно постоянно быть веселым, вам не нужно быть веселым.
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
To jest piosenka o tym,
Это песня об этом,
Bo humor psuje się od głowy,
Потому что юмор портится с головы до ног,
Nie musisz uśmiechać się.
Тебе не нужно улыбаться.





Авторы: Mateusz Gudel, Mateusz Stanislaw Holak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.