Текст и перевод песни Małe Miasta - Nie Musisz Uśmiechać Się
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Musisz Uśmiechać Się
Тебе Не Нужно Улыбаться
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
Że
nie
musisz
ciągle
być
wesoły,
nie
musisz
być
wesoły.
Что
тебе
не
нужно
постоянно
быть
веселым,
не
нужно
быть
веселым.
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
Że
nie
musisz
ciągle...
O,
nie...
Что
тебе
не
нужно
постоянно...
О,
нет...
Nie
musisz
uśmiechać
się.
Тебе
не
нужно
улыбаться.
I
będziesz
to
robił
na
zmianę,
nie
licz,
И
ты
будешь
делать
это
попеременно,
не
рассчитывай,
Wiesz,
że
nie
chcesz,
wiesz,
że
wypada,
Ты
же
знаешь,
что
не
хочешь,
знаешь,
что
так
надо,
Więc
będziesz
jak
Pharrell.
Поэтому
будешь
как
Фаррелл.
Uśmiech
szczery
do
wyrzygania,
Искренняя
улыбка
до
тошноты,
Dyplomacja
w
mikroskali,
Дипломатия
в
микромасштабе,
Zęby
zaciśnięte
najmocniej,
Зубы
стиснуты
крепче
всего,
A
w
środku
jakbyś
się
ze
złości
palił,
А
внутри
словно
горишь
от
злости,
Ale
promieniejesz.
Но
ты
сияешь.
Piękna
mina,
gra
tragiczna,
Прекрасное
выражение
лица,
трагичная
игра,
Poezja
z
ust,
miód
na
uszy,
Поэзия
из
уст,
бальзам
на
уши,
Wyglądasz
dobrze,
a
zabijasz
w
myślach.
Ты
выглядишь
хорошо,
а
в
мыслях
убиваешь.
Męczy
to
Ciebie
i
ich
to
męczy
Это
утомляет
тебя
и
их
это
утомляет
I
będzie
tak
dalej,
każdy
jest
spięty.
И
так
будет
дальше,
каждый
скован.
Uśmiechasz
się,
bo
to
interes
Ты
улыбаешься,
потому
что
это
выгодно
I
cierpisz,
ale
kto
nie
cierpi?
И
ты
страдаешь,
но
кто
не
страдает?
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
Że
nie
musisz
ciągle
być
wesoły,
nie
musisz
być
wesoły.
Что
тебе
не
нужно
постоянно
быть
веселым,
не
нужно
быть
веселым.
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
Bo
humor
psuje
się
od
głowy,
Что
юмор
портится
с
головы,
Nie
musisz
uśmiechać
się.
Тебе
не
нужно
улыбаться.
Teraz
druga
strona.
Теперь
другая
сторона.
Nie
chcesz
się
cieszyć,
a
wychodzi
nie
tak.
Ты
не
хочешь
радоваться,
а
выходит
не
так.
Nie
masz
wpływu
na
to,
co
zdradza
Ci
twarz,
Ты
не
властен
над
тем,
что
выдает
твое
лицо,
Trafił
powagę
szlak.
Серьезность
дала
трещину.
I
wkurwiasz
się
znów,
ale
po
czasie,
И
ты
снова
злишься,
но
потом,
Bo
wtedy
przyznałeś,
że
było
git.
Потому
что
тогда
ты
признал,
что
было
классно.
Nie
taki
plan
na
wizerunek
tkałeś
z
precyzją
od
wielu
dni.
Не
такой
план
на
имидж
ты
ткал
с
точностью
много
дней.
Cieszysz
się,
Ты
радуешься,
Masz
to
gdzieś.
Тебе
все
равно.
Przekroczyłeś
granicę,
gdzie
możesz
ratować
się
gniewem.
Ты
перешел
черту,
где
можешь
спасаться
гневом.
Wiem,
wiem,
to
nie
ty,
śmiejesz
się
Знаю,
знаю,
это
не
ты,
ты
смеешься
I
dystans
nie
pozwala
Ci
na
więcej.
И
дистанция
не
позволяет
тебе
большего.
To
tylko
mina,
nie
chciałeś
jej,
Это
просто
выражение
лица,
ты
не
хотел
его,
Ale
przyznasz,
że
jest
Ci
trochę
na
rękę.
Но
признай,
что
тебе
это
немного
на
руку.
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
Że
nie
musisz
ciągle
być
wesoły,
nie
musisz
być
wesoły.
Что
тебе
не
нужно
постоянно
быть
веселым,
не
нужно
быть
веселым.
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
To
jest
piosenka
o
tym,
Это
песня
о
том,
Bo
humor
psuje
się
od
głowy,
Что
юмор
портится
с
головы,
Nie
musisz
uśmiechać
się.
Тебе
не
нужно
улыбаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Gudel, Mateusz Stanislaw Holak
Альбом
MM
дата релиза
12-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.