Текст и перевод песни Małe Miasta feat. RAU, Dj. Black Belt Greg & Leh - Pizza sport
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja
stara
to
już
w
′93
robiła
pizze
My
old
lady
was
already
making
pizzas
back
in
'93
Do
pizzy
oliwa
nie
dygaj
Don't
you
dare
put
olive
oil
on
a
pizza
Chociaż
wolę
te
szczupłe
Although
I
prefer
them
slim
Na
melanżu
to
mogę
obrócić
też
grubsze
At
a
party,
I
can
also
handle
thicker
ones
Te
sery
się
ciągną
jak
sosy,
pornosy
These
cheeses
stretch
like
sauces,
like
pornos
A
jutro
się
będę
odżywiał
się
zdrowo
And
tomorrow
I'll
be
eating
healthy
Na
smutno,
prosciutto,
rukola
na
spód
z
kalafiora
When
I'm
sad,
prosciutto,
arugula
on
a
cauliflower
base
Jak
piątka
z
Małyszem
ta
pizza
to
żona
Like
a
high
five
with
Małysz,
this
pizza
is
my
wife
Jakby
co
to
Ola
to
jest
żona
Raua
By
the
way,
Ola
is
Rau's
wife
Ty
mnie
nie
pierdol
tu
o
jakimś
spodzie
z
kalafiora
Don't
bullshit
me
about
some
cauliflower
crust
Jem
grube
ciasto
na
kiełbasie
jak
normalny
Polak
I
eat
thick
dough
with
sausage
like
a
normal
Pole
Poczwórny
ser,
jeden
może
się
powtarzać
Quadruple
cheese,
one
can
be
repeated
Zjem
więcej
niż
chce,
bo
o
to
chodzi
w
tej
grze
I'll
eat
more
than
I
want,
because
that's
what
this
game
is
about
Będzie
mocno
jedzone,
zapijane
bronem,
styl
wolny
It
will
be
eaten
hard,
washed
down
with
booze,
freestyle
Jeśli
chodzi
o
pizze
no
to
jestem
w
tym
dobry
When
it
comes
to
pizza,
I'm
good
at
it
Wiesz
skąd
to
pochodzi
i
to
bardziej
Polska
niż
Włochy
You
know
where
it
comes
from
and
it's
more
Polish
than
Italian
Margarita,
funghi
rio,
pepperoni
Margarita,
funghi
rio,
pepperoni
Większa
niż
twoje
21cali
Bigger
than
your
21
inches
Ale
jesteś
wege,
przypał,
żałuj
But
you're
a
veggie,
bummer,
too
bad
Oprócz
Rau,
delikatna
jak
jedwab,
ciepła
jak
serce
matki
Besides
Rau,
delicate
as
silk,
warm
as
a
mother's
heart
Featuje
do
bronka,
wódy,
coli,
wody,
wina
lampki
Features
with
booze,
vodka,
cola,
water,
a
glass
of
wine
Z
pierwszym
kawałkiem
cieszę
się
jak
dziecko
With
the
first
slice
I'm
happy
as
a
child
W
połowie
XXL-ki
zaczynasz
wyglądać
kiepsko
Halfway
through
the
XXL
you
start
to
look
bad
Zapchany
po
sam
kurek
masz
dość
nie
ma
lekko
Stuffed
to
the
brim,
you've
had
enough,
it's
not
easy
Miej
jaja
to
poligon,
dzwoń
po
następną
Have
the
balls,
it's
a
testing
ground,
call
for
another
one
Dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj
pizze
Bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
pizzas
Wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie
All
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them
Pepperoni,
Margarita
albo
capriccioso
Pepperoni,
Margarita
or
capricciosa
Marinara,
siciliana,
calzone,
diavola
Marinara,
siciliana,
calzone,
diavola
Dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj
pizze
Bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
pizzas
Wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie
All
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them
Hawajska,
Farmerska,
to
ja
tu
Prosciutto
Hawaiian,
Farmerska,
I'm
Prosciutto
here
Z
ziemi
włoskiej
do
Polskiej,
wasze
zdrówko
From
Italian
soil
to
Polish,
cheers
to
you
Dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj
(na
telepizzy)
Bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it
(on
Telepizzas)
Dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj
(na
telepizzy)
Bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it
(on
Telepizzas)
Bon
giorno,
moja
pizza
rondo
Bon
giorno,
my
pizza
is
a
rondo
Moja
pizza
porno,
preferuję
włoską,
płaską,
dobrą
My
pizza
is
porno,
I
prefer
Italian,
flat,
good
Obok
butla
Porto,
kosmos,
piekę
ją
na
kamień
Next
to
it
a
bottle
of
Porto,
cosmos,
I
bake
it
on
stone
Zwierząt
nie
dodaję,
ale
mam
wyjebane,
bo
smakuje
wyjebanie
I
don't
add
animals,
but
I
don't
give
a
damn,
because
it
tastes
like
a
damn
Kocham
wpierdalanie,
jestem
żółwiem
Ninja
I
love
to
eat,
I'm
a
Ninja
Turtle
Zawsze
pełna
pizza
nad
głową
Always
a
full
pizza
over
my
head
Zmieniam
kapsel
z
rantem
w
alkopoli
logo
I
change
the
bottle
cap
with
the
rim
into
the
Alcoholi
logo
No
limit
master
pizza
yolo
R.A.U
No
limit
master
pizza
yolo
R.A.U
(Jedziesz
greg)
(You're
going,
Greg)
Sobota
rano
- pobudka
na
kacu
Saturday
morning
- wake
up
with
a
hangover
Szybki
telefon,
na
nic
nie
tracę
czasu
Quick
phone
call,
I
don't
waste
any
time
Poproszę
dużą
kurwę,
gruby
spodek
I'll
have
a
big
bitch,
thick
base
Podwójny
ser,
szynkę
oraz
pepsi
cole
Double
cheese,
ham
and
pepsi
cola
Pizza
nie
szamka,
to
raczej
już
religia
Pizza
is
not
just
food,
it's
more
like
a
religion
Przychodzi
piękna,
tłusta,
skurwysyńska
It
comes
beautiful,
fat,
bitchy
Grzechem
do
placka
jest
dodać
sos
It's
a
sin
to
add
sauce
to
the
pie
Lecz
to
zapychacz
więc
wciągam
go
jak
koks
(mefedron)
But
it's
a
filler
so
I
snort
it
like
coke
(mephedrone)
Teraz
miłości
jest
część
druga
Now
the
second
part
of
love
Jebać
pizze
z
marnego
fastfooda
(taa)
Fuck
pizza
from
lousy
fast
food
(yeah)
Niedzielny
wieczór
teraz
prima
sort
Sunday
evening
now
the
first
sort
Włoski
sznyt,
placek
płaski
niczym
kort
Italian
style,
flat
cake
like
a
court
Dla
ciebie
mała
włożę
nawet
smoking
For
you
little
one,
I'll
even
wear
a
tuxedo
Bo
jesteś
moja
smukła
good
looking
Because
you're
my
slender
good
looking
Z
rozgrzeszeniem
leje
się
oliwa
Olive
oil
is
poured
with
absolution
Kocham,
całuję,
ściskam
moja
miła
I
love,
kiss,
hug
my
dear
Dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj
pizze
Bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
pizzas
Wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie
All
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them
Pepperoni,
Margarita
albo
capriccioso
Pepperoni,
Margarita
or
capricciosa
Marinara,
siciliana,
calzone,
diavola
Marinara,
siciliana,
calzone,
diavola
Dawaj,
dawaj,
dawaj,
dwaj,
dawaj,
dawaj
pizze
Bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
pizzas
Wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie,
wszystkie
All
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them,
all
of
them
Hawajska,
Farmerska,
to
ja
tu
Prosciutto
Hawaiian,
Farmerska,
I'm
Prosciutto
here
Z
ziemi
włoskiej
do
Polskiej,
wasze
zdrówko
From
Italian
soil
to
Polish,
cheers
to
you
Dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj
(na
pełnej
pizzy)
Bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it
(on
full
pizza)
Dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj
(na
pełnej
pizzy)
Bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it
(on
full
pizza)
Wczoraj
alko,
brokuły
i
mąka
w
mieście
grzechu
Yesterday
alcohol,
broccoli
and
flour
in
the
city
of
sin
Dziś
boli
mnie
brzuch
i
nie
mam
sosu,
pierdzę
jak
ketchup
Today
my
stomach
hurts
and
I
have
no
sauce,
I
fart
like
ketchup
Muszę
gruby
spokój
zastać
I
need
to
find
thick
peace
Muszę
być
w
formie
jak
spóty
bokiem
ciasta
I
need
to
be
in
shape
like
the
spots
on
the
side
of
the
dough
Lubię
się
chwalić
zazwyczaj
jestem
na
fali
I
like
to
brag,
I'm
usually
on
a
roll
Nie
znikam
stąd,
ty
w
mikrofali
jak
Rigga
I'm
not
disappearing
from
here,
you're
in
the
microwave
like
Rigga
Te
kawałki
mimo
czasu
zostaną
tu
na
zawsze
These
pieces
will
stay
here
forever
despite
the
time
Mimo
zmiany
trendów
jak
muzyka
w
reklamie
Ristorante
Despite
changing
trends
like
the
music
in
the
Ristorante
commercial
Brud
na
bębnach
twój
podkład
do
jak
koncentrat
Dirt
on
the
drums,
your
backing
track
is
like
a
concentrate
Jak
koniec
świata,
ty
jak
pyszne.pl,
nie
podjeżdżasz
Like
the
end
of
the
world,
you're
like
pyszne.pl,
you
don't
come
close
Z
moimi
ludźmi
znów
coś
smażymy
With
my
people
we're
cooking
something
up
again
Mój
DJ
włada
plackami
ja
władam
salami
(koncertowymi)
My
DJ
rules
the
pies,
I
rule
the
salami
(concert)
A
na
oregano
wydaje
spore
siano
And
I
spend
a
lot
of
money
on
oregano
Znów
wracam
cięższy
o
...
(ehh)
o
dobrze
znają
I'm
back
again,
heavier
by
...
(ehh)
oh,
they
know
well
Alko
podpisało
mnie
jak
J.
Cole'a
hoff
Alcohol
signed
me
like
J.
Cole's
hoff
Teraz
jestem
wszędzie,
mów
mi
Pizza
Hut
flow
Now
I'm
everywhere,
call
me
Pizza
Hut
flow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Molza
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.