Текст и перевод песни Małolat feat. Pezet & Hades - Nieodwracalne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ziom,
wiem,
że
więcej
nie
mam,
zniekształcone,
spełnione
marzenia
Чувак,
я
знаю,
что
у
меня
больше
нет,
искаженные,
исполненные
мечты
Wciąż
o
to
złe
się
ocieram,
inaczej
myślałem
jako
szczeniak
Я
все
еще
терся
об
это
плохо,
иначе
я
думал,
как
щенок
Miałem
inne
wrażenia,
nie
liczyła
się
żadna
bariera
У
меня
были
другие
впечатления,
не
было
никакого
барьера
Nic
nie
miało
znaczenia,
gdybym
tylko
wiedział
jaka
czeka
mnie
cena
Ничто
не
имело
значения,
если
бы
я
только
знал,
какая
цена
ждет
меня
Skąd
się
wzięły
te
chujowe
cechy,
zachowania
jak
u
małych
dzieci
Откуда
взялись
эти
хреновые
черты,
поведение,
как
у
маленьких
детей
Patrzę
w
oczy
swojej
pociechy,
nie
zna
niespełnionych
obietnic
Я
смотрю
в
глаза
своему
утешению,
он
не
знает
невыполненных
обещаний
Teraz,
tak
szybko
czas
leci.
Ile
jeszcze
konsekwencji?
Теперь,
так
быстро
время
летит.
Сколько
еще
последствий?
Nic
już
teraz
nie
mogę
spieprzyć,
to
co
złe
jeszcze
się
zemści
Теперь
я
ничего
не
могу
испортить,
то,
что
плохое
еще
отомстит
Jedyne
co
zrobię
za
wszelką
cenę,
wyzbędę
się
swojego
drugiego
ja
Единственное,
что
я
сделаю
во
что
бы
то
ни
стало,
я
избавлюсь
от
своего
второго
я
Niosę
ze
sobą
pieprzone
brzemię,
biorę
w
tym
udział
nie
tylko
ja
Я
несу
с
собой
гребаное
бремя,
в
этом
участвую
не
только
я
Pamiętam
gdzie
są
moje
korzenie,
to
one
mi
dały
chujowy
start
Я
помню,
где
мои
корни,
они
дали
мне
хреновый
старт
Tak
często
myślę
to
bycie
raperem
przysparza
mi
tylko
większych
strat
Я
так
часто
думаю,
что
быть
рэпером
приносит
мне
только
большие
потери
Dziś
dużo
więcej
rozumiem,
ale
brakuje
mi
siły
Сегодня
я
понимаю
гораздо
больше,
но
мне
не
хватает
сил
To
wszystko
weszło
mi
w
krew,
chciałbym
czasami
być
z
innej
gliny
Это
все
в
моей
крови,
я
хотел
бы
иногда
быть
из
другой
глины
Nie
wrócę
do
tego
co
złe,
może
to
miałoby
lepszy
wynik
Я
не
вернусь
к
тому,
что
плохо,
может
быть,
это
будет
иметь
лучший
результат
Nie
chcę
już
mieć
poczucia
winy
za
błędy,
wiem
gdzie
jest
limit
Я
больше
не
хочу
чувствовать
вину
за
ошибки,
я
знаю,
где
предел
Z
wiekiem
coraz
więcej
rozumiem
i
tym
trudniej
jest
ubrać
to
w
słowa
С
возрастом
все
больше
и
больше
понимаю,
и
тем
труднее
одеваться
в
слова
Za
przeszłość
płace
rachunek
i
nie
jest
to
kurwa
faktura
kosztowa
Для
прошлых
счетов
заработной
платы
и
это
не
гребаный
счет-фактура
Nie
wiem
która
to
doba
jak
siedzę
i
myślę
i
chyba
się...
modlę
Я
не
знаю,
который
день,
как
я
сижу
и
думаю
и
думаю...
я
молюсь
Zwracam
prośbę
do
Boga
bym
mógł
jeszcze
zacząć
od
nowa
na
dobre
Я
обращаюсь
к
Богу,
чтобы
я
мог
начать
все
сначала
навсегда
Wiesz
kiedy
tak
jest,
nie
chciałem
cytować
przysłowia
Знаешь,
когда
это
так,
я
не
хотел
цитировать
пословицу
Kiedyś
nadchodzi
kres
i
może
kilka
twoich
słonych
łez
spłynie
ci
po
policzkach
Когда
- нибудь
наступит
конец,
и,
возможно,
несколько
ваших
соленых
слез
будут
стекать
по
вашим
щекам
Gdy
przypomnisz
nas
sobie
jak
goniłem
za
tobą
jak
za
June
Carter
Johnny
Cash
Когда
ты
вспомнишь,
как
я
гнался
за
тобой,
как
за
Джун
Картер
Джонни
Кэш.
Ale
to
przecież
wiesz,
pamiętasz
Но
это
ты
знаешь,
помнишь
I
może
patetycznie
to
brzmi
И,
возможно,
патетически
это
звучит
Ale
gdy
śmierć
puka
do
drzwi
to
nie
liczy
się
nic
Но
когда
смерть
стучит
в
дверь,
это
не
имеет
значения.
Żadne
rymy,
buty,
dupy,
fury,
ciuchy,
czy
kwit
i
Ни
рифм,
ни
обуви,
ни
задницы,
ни
фурии,
ни
одежды,
ни
квитанции
и
B2C,
B2B
żaden
biznes,
chcę
tylko
żyć
namacalnie
B2C,
B2B
нет
бизнеса,
я
просто
хочу
жить
ощутимо
I
móc
doczekać
aż
córka
dorośnie,
zanim
stanie
się
nieodwracalne
И
ждать,
пока
дочь
подрастет,
пока
не
станет
непоправимой
(Myślę,
że
nie
powinniśmy
tak
się
sobą
przejmować
(Я
думаю,
мы
не
должны
так
заботиться
о
себе
Chyba
naprawdę
nie
jesteśmy
tacy
ważni,
jak
nam
się
wydaje...)
Я
не
думаю,
что
мы
действительно
так
важны,
как
мы
думаем...)
Niczego
nie
widzisz,
nie
patrz
na
mnie
takim
wzrokiem
Ты
ничего
не
видишь,
не
смотри
на
меня
таким
взглядом.
Wiele
pochopnych
wspomnień,
na
wyboistej
drodze
Много
поспешных
воспоминаний,
на
ухабистой
дороге
Żyjemy
żeby
rozumieć
innych,
mega
istotny
proces
Мы
живем
для
того,
чтобы
понимать
других.
Dopiero
kiedy
otworzysz
oczy,
dotrzesz
jakie
do
proste
Только
когда
откроешь
глаза,
дойдешь
до
Słuchaj,
człowiek,
wszystko
będzie
dobrze
Слушай,
мужик,
все
будет
хорошо
Burzymy
cudze
teorie,
budując
własne,
tworząc
historię,
jasne?
Мы
разрушаем
чужие
теории,
строим
свои,
создаем
историю,
ясно?
Nieodwracalne
zmiany
tkanek
kory
mózgowej
Необратимые
изменения
тканей
коры
головного
мозга
Stany
nerwowe,
wkurwiony
ziomek
24
na
dobę
Нервные
состояния,
24
часа
в
сутки.
Ciekawe
w
którą
stronę
poszedł
i
jakim
kosztem,
się
nie
doliczysz
Интересно,
в
какую
сторону
он
пошел
и
какой
ценой,
не
сосчитаешь
Światło
nie
dotrze
do
moich
powiek,
skurwysyn
nie
ma
pojęcia
o
niczym
Свет
не
дойдет
до
моих
век,
ублюдок
ни
о
чем
не
догадывается
Puste
czyny,
piękne
słowa,
zobaczymy
kto
nie
blefował
Пустые
дела,
красивые
слова,
посмотрим,
кто
не
блефовал
Liczy
się
końcowy
wynik,
a
nie
połowa,
bramka
do
szatni,
szkoda
Важен
итоговый
результат,
а
не
половина,
гол
в
раздевалку,
обидно
Nadrobimy
Мы
наверстаем
упущенное
Głowa
rodziny,
patrzę
z
pokoju
córki
przez
okno
na
zachód
Глава
семьи,
я
смотрю
из
комнаты
дочери
в
окно
на
Запад
Czuję
wolność,
inaczej
myślę,
odbieram
kosmos
Я
чувствую
свободу,
иначе
я
думаю,
я
забираю
космос
Otacza
mnie
dobro,
staję
się
lepszy,
patrzę
na
swoje
błędy
Меня
окружает
добро,
я
становлюсь
лучше,
я
смотрю
на
свои
ошибки
Już
nie
tak
ostro
bierzemy
zakręty,
jedziemy
wolno,
wiemy
którędy
Мы
уже
не
так
резко
поворачиваем,
едем
медленно,
мы
знаем,
в
какую
сторону
(Czemu
się
nie
zapytasz
co
u
mnie?)
(Почему
бы
тебе
не
спросить
меня,
как
я?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Więcej
дата релиза
20-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.