Текст и перевод песни Małolat - W Świecie w Którym feat. Sztoss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Świecie w Którym feat. Sztoss
In The World Where feat. Sztoss
Towarzystwo
się
postarzało,
każdy
tylko
chce
się
sobą
zająć
The
crew's
gotten
older,
everyone
just
wants
to
focus
on
themselves
Częściej
odbieram
(halo
mamo),
dzwoni
zapytać
co
tam
z
małą
I
get
calls
more
often
(hello
mom),
she
calls
to
ask
about
the
little
one
Kiedyś
wróciłbym
pijany
rano,
wszedł
po
cichu,
bo
starzy
za
ścianą
I
used
to
come
back
drunk
in
the
morning,
sneaking
in
quietly,
because
the
folks
were
behind
the
wall
Teraz
częściej
wstaję
rano,
piję
kawę
z
mojej
córki
mamą
Now
I
wake
up
earlier,
having
coffee
with
my
daughter's
mom
Ale
się
pozmieniało
towarzystwo
na
starość
The
crew's
changed
so
much
in
their
old
age
Ona
go
zrobiła
na
szaro
chłopaki
jak
w
Rodzinie
Soprano
She
turned
him
grey,
the
guys
are
like
in
The
Sopranos
Jak
kobiety
plotkują
tak
samo,
kto
się
najebał,
u
kogo
był
na
noc
Just
like
women
gossip,
who
got
wasted,
who
spent
the
night
with
whom
Kto
ma
hajs,
a
kto
ma
go
mało
w
końcu
komu
się
nie
udało
Who
has
money,
and
who
doesn't
have
much,
who
ultimately
didn't
make
it
Ilu
wspomina
stare
czasy
wszystkie
zaliczone
dupy
So
many
reminisce
about
the
old
days,
all
the
girls
they
hooked
up
with
Było
sporo
graczy
brali
brzydkie
po
wypiciu
lufy
There
were
plenty
of
players,
taking
the
ugly
ones
after
a
shot
Teraz
sporo
pracy
wszystko
szybciej
dziś
musisz
Now
there's
a
lot
of
work,
everything's
faster,
you
have
to
Żona
i
dzieciaki
ich
rodzice
mają
wnuki
Wife
and
kids,
their
parents
have
grandkids
Dziś
jedni
nie
piją,
bo
nie
mogą,
mówią,
że
to
inny
poziom
Some
don't
drink
anymore,
because
they
can't,
they
say
it's
a
different
level
Nie
mają
kaca,
mówią
że
zdrowo,
ale
chcą
tam
być
jedną
nogą
They
don't
have
hangovers,
they
say
it's
healthy,
but
they
want
to
be
there
with
one
foot
Drudzy
samotne
życie
wiodą
ciągle
z
inną
połową
Others
lead
a
lonely
life,
always
with
a
different
half
U
niektórych
wciąż
pogoń
mówią,
że
zawsze
gorzej
być
mogło
Some
are
still
chasing,
saying
it
could
always
be
worse
I
choć
często
mnie
niesie
gdzieś,
to
And
even
though
I
often
get
carried
away,
I
Zostaję
w
świecie,
w
którym
telefon
wyciszony
Stay
in
the
world
where
the
phone
is
silenced
A
teraz
mówię
sobie
odpuść
And
now
I
tell
myself
to
let
go
Decyduję
się
na
powrót
I
decide
to
return
Coraz
częściej
się
martwię
I
worry
more
and
more
often
Czy
wystarczająco
mam
na
karcie
If
I
have
enough
on
the
card
Coraz
mniej
czasu
dla
ziomków
Less
and
less
time
for
the
buddies
Wychodzimy
z
dołku,
sprawdź
mnie
We're
getting
out
of
the
hole,
check
me
out
Ziomale
mówią,
że
muszą
schudnąć,
niektórzy
już
mówią,
że
trudno
My
buddies
say
they
need
to
lose
weight,
some
already
say
it's
hard
Drudzy
nie
zjedzą,
bo
już
za
późno,
niejeden
pod
tym
się
ugiął
Others
won't
eat,
because
it's
too
late,
many
have
succumbed
to
this
Ziomek
ma
ściany
nierówno,
remont
w
mieszkaniu,
nie
jedzie
na
urlop
My
friend
has
uneven
walls,
apartment
renovation,
no
vacation
Ustawiamy
się
ale
na
próżno,
a
jak
przyjdą
to
szybko
pójdą
We
try
to
meet
up
but
it's
in
vain,
and
when
they
come,
they
leave
quickly
One
się
śmieją,
że
mają
zmarszczki,
to
nie
takie
co
pójdą
na
zastrzyk
They
laugh
that
they
have
wrinkles,
not
the
kind
that
will
go
for
injections
Mówią,
że
takie
dupy
to
plastik,
chłopak
nie
powie,
że
nie
mają
racji
They
say
those
girls
are
plastic,
the
guys
won't
say
they're
wrong
Kto
trzyma
życie
w
garści?
Jeśli
tak
mówi
to
wkłada
maski
Who
has
their
life
together?
If
they
say
so,
they're
wearing
masks
Ustatkowany,
piwo
i
para
kapci
i
wypalone
blanty
Settled
down,
beer
and
slippers,
and
burnt-out
blunts
Jak
spotykamy
się
to
w
naszych
mieszkaniach.
Ktoś
gotuje
więc
będzie
szama
When
we
meet,
it's
in
our
apartments.
Someone
cooks,
so
there
will
be
food
Rzadziej
spotkasz
nas
przy
barach
i
tak
pęknie
flaszka
cała
You'll
rarely
see
us
at
bars,
and
the
whole
bottle
will
crack
anyway
On
prowadzi,
więc
wyjdzie
pijana,
ktoś
skołował
sobie
grama
He's
driving,
so
she'll
leave
drunk,
someone
scored
a
gram
Ona
pyta
czy
dzwoniła
mama
czy
usnęła
mała
She
asks
if
mom
called,
if
the
little
one
fell
asleep
Dziś
większość
ma
swoje
cztery
kółka,
niektórzy
marzenie
z
podwórka
Today
most
have
their
own
four
wheels,
some
a
dream
from
the
backyard
Innym
z
marzeń
została
pustka,
niejedne
buty
czy
kurtka
Others
have
emptiness
left
from
their
dreams,
not
just
shoes
or
a
jacket
Nie
chcą
tego
jak
widzą
się
w
lustrach.
Chcą
tego
co
ich
opuszcza
They
don't
want
this
when
they
see
themselves
in
the
mirrors.
They
want
what's
leaving
them
Mówią,
że
czas
im
coś
ukradł,
a
może
to
dragi
i
wódka
They
say
time
stole
something
from
them,
or
maybe
it
was
drugs
and
vodka
I
choć
często
mnie
niesie
gdzieś,
to
And
even
though
I
often
get
carried
away,
I
Zostaję
w
świecie,
w
którym
telefon
wyciszony
Stay
in
the
world
where
the
phone
is
silenced
A
teraz
mówię
sobie
odpuść
And
now
I
tell
myself
to
let
go
Decyduję
się
na
powrót
I
decide
to
return
Coraz
częściej
się
martwię
I
worry
more
and
more
often
Czy
wystarczająco
mam
na
karcie
If
I
have
enough
on
the
card
Coraz
mniej
czasu
dla
ziomków
Less
and
less
time
for
the
buddies
Wychodzimy
z
dołku,
sprawdź
mnie
We're
getting
out
of
the
hole,
check
me
out
I
choć
często
mnie
niesie
gdzieś,
to
And
even
though
I
often
get
carried
away,
I
Zostaję
w
świecie,
w
którym
telefon
wyciszony
Stay
in
the
world
where
the
phone
is
silenced
A
teraz
mówię
sobie
odpuść
And
now
I
tell
myself
to
let
go
Decyduję
się
na
powrót
I
decide
to
return
Coraz
częściej
się
martwię
I
worry
more
and
more
often
Czy
wystarczająco
mam
na
karcie
If
I
have
enough
on
the
card
Coraz
mniej
czasu
dla
ziomków
Less
and
less
time
for
the
buddies
Wychodzimy
z
dołku,
sprawdź
mnie
We're
getting
out
of
the
hole,
check
me
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Więcej
дата релиза
20-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.