Текст и перевод песни Małpa - 5 Element
Pewnie
słyszałeś
na
płycie
albo
czytałeś
w
Source′ie
Вы,
наверное,
слышали
на
альбоме
или
читали
в
Source
O
tym
czym
żyły
parki
i
ulice
na
Bronksie
О
том,
чем
жили
парки
и
улицы
в
Бронксе
Gdy
DJ
z
Jamajki
na
gramofonach
zgrał
break'i
Когда
диджей
с
Ямайки
на
вертушках
сорвал
брейки
Style
z
kartki
rozsiano
po
wagonach
kolejki
Стили
из
открытки
разбросаны
по
вагонам
очереди
Krążyły
bajki
o
tamtych
chłopakach
Ходили
сказки
о
тех
парнях.
Którzy
chwytali
majki
i
tłum
zaczynał
skakać
Кто
хватал
майки,
и
толпа
начинала
прыгать
W
klubach
robiło
się
coraz
tłoczniej,
Bambaataa
В
клубах
становилось
все
теснее,
Бамбаатаа
Namawiał
ich
by
ścierali
łokcie
na
matach
Он
уговаривал
их
растирать
локти
на
матах.
Ja
wracam
tam
choć
często
się
wkurwiam
Я
возвращаюсь
туда,
хотя
я
часто
злюсь
Przez
to,
że
dzieciaki
dziś
nie
czerpią
ze
źródła
Из-за
того,
что
дети
сегодня
не
черпают
из
источника
To
kiepski
układ
bo
znaczą
niewiele
Это
плохая
сделка,
потому
что
они
мало
что
значат
Gdy
są
osobno,
więc
piąty
dołączam
do
czterech
Когда
они
отдельно,
поэтому
пятый
я
присоединяюсь
к
четырем
Ten,
który
pozostałe
spaja
jak
cement
Тот,
который
приваривает,
как
цемент
Rozwijaj
go,
po
to
właśnie
jest
twój
element
Развивайте
его,
для
этого
и
нужен
ваш
элемент
Jeśli
nie
jesteś
raperem,
nie
brudzisz
rąk
sprejem
Если
вы
не
рэпер,
вы
не
пачкаете
руки
спреем
Kiepsko
tańczysz
i
nigdy
nie
byłeś
DJ′em
Ты
плохо
танцуешь
и
никогда
не
был
диджеем
Żyły
cztery
samotnie,
dość
głośno
bez
planu
Жили
четыре
в
одиночестве,
довольно
громко
без
плана
Z
ambicją
by
serce
miasta
wynieść
z
Manhatanu
С
честолюбием
вынести
сердце
города
из
Манхэттена
Kiedyś
miłością
dla
paru,
dziś
sloganem
dla
tłumów
Когда-то
любовь
для
пары,
сегодня
лозунг
для
толпы
Bywały
niezgody
kością,
nieprzywykłe
do
bólu
Бывали
раздоры
костями,
непривычные
к
боли
Ulicami
niosły
tłumy
sztandarami
czarnych
panter
По
улицам
несли
толпы
знамен
Черных
пантер
Bez
żelaznych
Mf
doom'ów
po
szybach
ciągnąc
marker
Без
железных
МФ
дум
по
стеклам
тянут
маркер
Małe
kluby
gardła
zdarte
bez
szczególnych
teorii
Маленькие
глотки,
разорванные
без
особых
теорий
Pożółkłe
podeszwy
trampek
ofiar
nowego
hobby
Пожелтевшие
подошвы
кроссовок
жертв
нового
хобби
Nie
znały
ekonomi
technik
pijaru
i
mediów
Не
знали
экономики
и
СМИ
Za
to
w
kwestii
fonii
układ
akcentów
na
werblu.
За
это
в
вопросе
фонетики
расстановка
акцентов
на
вербле.
Trwały
poczuciem
sensu
i
paletami
montan
Прочное
чувство
смысла
и
палитры
Монтана
Siłą
tysięcy
wersów
i
felietonami
source'a
Силой
тысяч
стихов
и
фельетонами
Szanowała
je
forma,
treść
bujała
się
z
nimi
Их
уважала
форма,
содержание
с
ними
Dreszcz
od
stóp
do
szyi
kiedy
razem
tańczyły
Дрожь
от
ног
до
шеи,
когда
они
вместе
танцевали
Tak
by
żyły
zapewne,
gdyby
nie
brak
rozwagi
Так
бы
жили,
наверное,
если
бы
не
отсутствие
благоразумия
Lecz
bez
piątego
wszystkie
cztery
uczą
się
ranić
Но
без
пятого
все
четверо
учатся
ранить
Ruszaj
głową
słuchając
tego
na
czym
ja
łamałem
grafit
Двигай
головой,
слушая
то,
на
чем
я
ломал
графит.
Aby
zrozumieć
każdy
spisany
akapit
Чтобы
понять
каждый
записанный
абзац
Zanim
zmarnujesz
czas
za
który
mi
płacisz
Прежде
чем
тратить
время,
за
которое
ты
мне
платишь
I
muzykę
którą
do
niego
dodaje
gratis
И
музыку,
которую
он
добавляет
бесплатно
Podobno
mam
mniej
słuchaczy
niż
inni,
trudno
Видимо,
у
меня
меньше
слушателей,
чем
у
других,
трудно
Piszę
dla
tych,
którzy
więcej
myślą
niż
mówi
Я
пишу
для
тех,
кто
думает
больше,
чем
говорит
I
wiem,
że
nie
siedzę
nad
tym
na
próżno
И
я
знаю,
что
я
не
сижу
над
этим
напрасно
Dla
nich
piąty
element
to
coś
więcej
niż
studio
Для
них
Пятый
элемент-это
больше,
чем
студия
Choć
nie
znam
obcych
języków
i
zapachu
morskich
fal
Хотя
я
не
знаю
иностранных
языков
и
запаха
морских
волн
Wyłapuję
serce
bitu
niezależnie
niosąc
haj
Я
ловлю
сердце
бита,
неся
хай
Od
podłogi
aż
po
dach
krwią
wyryte
święte
teksty
От
пола
до
крыши
кровью
высечены
священные
тексты
Przez
prawdziwy
ich
sens
z
potencjałem
herezji
По
истинному
их
смыслу
с
потенциалом
ереси
Bez
względu
czy
to
miejski
styl,
otworzę
umysł
Независимо
от
того,
городской
ли
это
стиль,
я
открою
свой
разум
Chcę
złapać
sens
i
poczuć
powód
do
dumy
Я
хочу
уловить
смысл
и
почувствовать
повод
гордиться
By
tego
czego
częścią
jestem
nie
można
stłumić
То,
чем
я
являюсь,
невозможно
подавить.
żeby
jarała
mnie
bardziej
prawda
niż
Carla
Bruni
чтобы
меня
больше
волновала
правда,
чем
Карла
Бруни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michal harmacinski, łukasz małkiewicz, michal chwialkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.