Текст и перевод песни Małpa - Pozwól mi Nie Mówić Nic
Pozwól mi Nie Mówić Nic
Let Me Say Nothing
Pozwól
mi
nie
mówić
nic
i
tylko
patrzeć
Let
me
say
nothing
and
just
watch
you
Zanim
znów
stracisz
oddech,
gdy
światło
zgaśnie
Before
you
lose
your
breath
again
when
the
light
fades
Daj
mi
chwilę
na
mind
sex
i
medytacje
Give
me
a
moment
for
mind
sex
and
meditation
Pozwól
milczeć
i
w
ciszy
zjeść
kolację
Let
me
be
silent
and
eat
dinner
in
peace
Nie
chcę
muzyki,
codziennie
myślę
o
loopach
I
don't
want
music,
I
think
about
loops
every
day
Żadnych
słów,
niech
to
będzie
chociaż
minuta
No
words,
let
it
be
at
least
a
minute
A
potem
znów
powiem
Ci,
że
możesz
mi
ufać
And
then
I'll
tell
you
again
that
you
can
trust
me
I
to
nie
jest
tak,
że
już
nie
lubię
Cię
słuchać
And
it's
not
like
I
don't
like
listening
to
you
anymore
Nigdy
nie
mów
mi,
że
noszę
wciąż
głowę
w
chmurach
Never
tell
me
that
I
still
have
my
head
in
the
clouds
Bo
nie
mam
ochoty
na
rozmowy
o
bzdurach
Because
I
don't
feel
like
talking
about
nonsense
Wiem,
że
nie
widzieliśmy
się
przez
dobę
akurat
I
know
we
haven't
seen
each
other
for
a
whole
day
Ale
wybacz
mi
jeśli
znowu
trochę
zamulam
But
forgive
me
if
I'm
slowing
down
again
Wiesz,
to
nie
jest
tak,
że
próbuję
gdzieś
uciec
You
know,
it's
not
like
I'm
trying
to
escape
somewhere
A
nawet
jeśli,
to
możesz
być
pewna,
że
wrócę
And
even
if
I
am,
you
can
be
sure
I'll
come
back
Wiem,
że
to
złe,
ale
później
dasz
mi
pokutę
I
know
it's
bad,
but
you'll
give
me
penance
later
Teraz
posiedźmy
w
ciszy
przez
minutę
Now
let's
sit
in
silence
for
a
minute
Cii,
nic
nie
mów,
nie,
nie
mów
nic,
(bo)
nie
chce
mi
się
gadać
Shh,
say
nothing,
no,
don't
say
anything,
(because)
I
don't
feel
like
talking
Nie
oczekuj
dziś
ode
mnie,
że
nagle
będę
inny
Don't
expect
me
to
suddenly
be
different
today
W
głębi
duszy
czujesz,
powraca
blask
ciszy
Deep
down
you
feel
the
glow
of
silence
returning
Cii,
nic
nie
mów,
nie,
nie
mów
nic,
(bo)
nie
chce
mi
się
gadać
Shh,
say
nothing,
no,
don't
say
anything,
(because)
I
don't
feel
like
talking
Nie
oczekuj
dziś
ode
mnie,
że
nagle
będę
inny
Don't
expect
me
to
suddenly
be
different
today
W
głębi
duszy
czujesz,
powraca
blask
ciszy
Deep
down
you
feel
the
glow
of
silence
returning
(I
feel
like
walking
in
the
rain)
(I
feel
like
walking
in
the
rain)
Zadzwoń
do
mnie
rano,
ale
proszę
zrozum
najpierw
Call
me
in
the
morning,
but
please
understand
first
Że
moje
życie
to
chaos
i
pasmo
zmartwień
That
my
life
is
chaos
and
a
series
of
worries
Czasem
chcę
słyszeć
tylko
te
bębny
z
samplem
Sometimes
I
only
want
to
hear
those
drums
with
a
sample
Aby
ukoić
nerwy
i
wygrać
walkę
To
calm
my
nerves
and
win
the
fight
Nie
jestem
pewny
czy
wiesz,
o
co
mi
chodzi,
gdy
mówię
I'm
not
sure
if
you
know
what
I
mean
when
I
say
Że
potrzebuje
kilku
godzin,
bo
chyba
się
gubię
That
I
need
a
few
hours
because
I
think
I'm
getting
lost
Jeśli
nie
to
trudno,
po
prostu
mi
uwierz
If
not,
it's
okay,
just
trust
me
Że
siedzę
cicho,
bo
widocznie
czasem
tak
lubię
That
I
sit
quietly
because
apparently
sometimes
I
like
it
that
way
Zostaw
na
później
wszystko,
co
mówiłaś
przed
chwilą
Leave
everything
you
said
a
moment
ago
for
later
Tylko
patrz
i
spojrzeniem
wyznawaj
mi
miłość
Just
look
and
confess
your
love
to
me
with
your
eyes
Wiem,
że
dziś
nie
pierwszy
raz
siedzimy
do
późna
I
know
it's
not
the
first
time
we've
been
sitting
up
late
Nie
mówiąc
nic
i
rozumiem,
że
Ciebie
to
wkurwia
Not
saying
anything
and
I
understand
that
it
pisses
you
off
Pozwól
naprawić
mi
to,
co
we
mnie
zepsute
Let
me
fix
what's
broken
in
me
A
będę
Twój,
kiedy
tylko
pokonam
smutek
And
I'll
be
yours
as
soon
as
I
overcome
the
sadness
I
chociaż
czasem
to
przynosi
przeciwny
skutek
And
even
though
sometimes
it
has
the
opposite
effect
Teraz
posiedźmy
w
ciszy
przez
minutę
Now
let's
sit
in
silence
for
a
minute
Cii,
nic
nie
mów,
nie,
nie
mów
nic,
(bo)
nie
chce
mi
się
gadać
Shh,
say
nothing,
no,
don't
say
anything,
(because)
I
don't
feel
like
talking
Nie
oczekuj
dziś
ode
mnie,
że
nagle
będę
inny
Don't
expect
me
to
suddenly
be
different
today
W
głębi
duszy
czujesz,
powraca
blask
ciszy
Deep
down
you
feel
the
glow
of
silence
returning
Cii,
nic
nie
mów,
nie,
nie
mów
nic,
(bo)
nie
chce
mi
się
gadać
Shh,
say
nothing,
no,
don't
say
anything,
(because)
I
don't
feel
like
talking
Nie
oczekuj
dziś
ode
mnie,
że
nagle
będę
inny
Don't
expect
me
to
suddenly
be
different
today
W
głębi
duszy
czujesz,
powraca
blask
ciszy
Deep
down
you
feel
the
glow
of
silence
returning
(I
feel
like
walking
in
the
rain)
(I
feel
like
walking
in
the
rain)
(It′s
almoast
to
the
point)
(It′s
almost
to
the
point)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikołaj Hulist, Tomasz Korpal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.