Текст и перевод песни Małpa - Właśnie Ty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kilka
lat
temu
jechałem
sentymentalnie
A
few
years
back,
I
was
on
a
sentimental
ride,
Dziś
jest
inaczej
choć
podobno
też
całkiem
fajnie
Things
are
different
now,
but
they
say
it's
alright.
Wtedy
i
teraz
chciałem
przyciągać
na
parkiet
armie
Back
then
and
now,
I
wanted
to
draw
armies
to
the
dance
floor,
I
rozpierdalać,
zawsze
to
był
target
dla
mnie
And
tear
it
up,
that
was
always
the
goal
for
me,
you
know.
Dziś
kilka
kartek
zajmie
mi
opowieść,
więc
znów
Today,
it'll
take
a
few
pages
to
tell
the
story,
so
again,
Przygotuj
co
najmniej
po
krowie
na
dwóch
Prepare
at
least
a
cow
for
two,
my
friend.
Wiesz,
że
nigdy
nie
kłamie
i
możesz
mieć
pewność
You
know
I
never
lie,
and
you
can
be
sure,
Że
mówię
prawdę
po
zamknięciu
drzwi
studia
od
wewnątrz
I
speak
the
truth
once
the
studio
door
is
closed,
that's
for
sure.
Chociaż
nie
jest
jak
dawniej
gdy
mnie
tylko
zawołasz
Though
it's
not
like
the
old
days
when
you
just
call,
Przyjdę
by
po
raz
kolejny
wnieść
z
tobą
toast
And
I'll
come
to
raise
another
toast
with
you,
standing
tall.
Za
tych,
co
od
pisania
do
mnie
listów
na
forach
For
those
who
wrote
me
letters
on
forums
back
in
the
day,
Do
dziś
nie
mogą
pozbyć
się
odcisków
na
dłoniach
Still
can't
get
rid
of
the
calluses
on
their
hands,
they
say.
Za
tych
chłopaków
co
skumali
już
jakiś
czas
temu
For
those
guys
who
figured
it
out
a
while
ago,
Że
gram
to
dla
nich
i
że
tylko
kilku
w
podziemiu
That
I
play
this
for
them,
and
only
a
few
in
the
underground
flow,
Nigdy
nie
mija
się
z
prawda
dają
spoko
podwójne
Never
miss
the
truth,
they
give
me
a
double
peace
sign,
Reszcie
już
dawno
sypnęli
garść
piasku
na
trumnę
The
rest,
they
threw
a
handful
of
sand
on
their
coffin
a
long
time.
To
właśnie
ty
dajesz
mi
siłę
i
dajesz
mi
wiarę
It's
you
who
gives
me
strength
and
gives
me
faith,
W
to,
że
warto
grać
i
warto
robić
to
dalej
That
it's
worth
playing
and
worth
doing
this
day
by
day.
Miłość
od
ludzi,
do
ludzi
których
spotkałem
The
love
from
people,
to
the
people
I've
met,
Stworzyła
mnie,
moją
płytę
i
ten
kawałek
Created
me,
my
album,
and
this
track,
I
won't
forget.
Przez
jakiś
czas
nie
pisałem
dla
was
rapu
i
dobrze
For
a
while,
I
didn't
write
raps
for
you,
and
it's
good,
Bo
chyba
potrzebowałem
trochę
czasu
by
dojrzeć
Because
I
guess
I
needed
some
time
to
mature,
understood?
I
chociaż
miał
mnie
dosięgnąć
nieraz
gniew
ulicy
And
although
the
street's
anger
was
supposed
to
reach
me
more
than
once,
Znów
daję
hip-hop
czysty
jak
krew
dziewicy
I'm
giving
you
hip-hop
again,
pure
as
a
virgin's
blood,
no
stunts.
Biorę
wdech
choć
słyszałem
plotki
w
grudniu
I
take
a
breath,
though
I
heard
rumors
in
December,
Że
już
nie
gram,
dziś
daję
nowe
zwrotki
w
studiu
That
I
don't
play
anymore,
today
I'm
giving
new
verses
in
the
studio,
remember?
I
dalej
nie
dbam
o
to
czy
się
jarasz
czy
nie
And
I
still
don't
care
if
you
dig
it
or
not,
Jestem
na
werblach,
i
wciąż
napierdalam
jak
chcę
I'm
on
the
snares,
and
I'm
still
banging
like
it's
hot.
Lubią
mnie
na
osiedlach,
bo
mam
gusta
gdzieś
They
like
me
in
the
neighborhoods
because
I
don't
care
about
trends,
I
robię
hardcore
rap,
jakbym
miał
w
ustach
krew
And
I
do
hardcore
rap,
like
I've
got
blood
in
my
mouth,
my
friend.
Cały
czas
pcham
swoje
trendy
w
grę
I
keep
pushing
my
own
trends
into
the
game,
Dla
kilku
osób
piszę
pod
ciężkie
bębny
w
tle
For
a
few
people,
I
write
to
heavy
drums
in
the
background,
no
shame.
Dla
tych
co
kiedyś
spychali
wam
splif
w
knajpach
For
those
who
used
to
push
spliffs
on
you
in
bars,
I
tych
co
nawet
bez
tego
chodzą
dziś
w
Nike′ach
And
those
who
even
without
that
wear
Nikes
today,
reaching
for
the
stars.
Wciąż
pamiętają
kilka
naszych
dobrych
bitw
w
artach
They
still
remember
a
few
of
our
good
battles
in
art,
Dają
propsy
i
puszczają,
ten
bit
w
autach
They
give
props
and
play
this
beat
in
their
cars,
right
from
the
heart.
Nie
puściłem
w
miasto
pierwszych
jointów,
które
I
didn't
let
the
first
joints
go
to
waste,
Zrobiłem
dobrych
kilka
lat
wcześniej
niż
maturę
Which
I
made
a
few
years
before
graduation,
at
my
own
pace.
Jeszcze
zanim
jeden
typ
wcisnął
mi
tusz
pod
skórę
Even
before
one
guy
pushed
ink
under
my
skin,
I
dziś
nosze
hip-hop
na
sobie
jak
amulet
And
today
I
wear
hip-hop
on
me
like
an
amulet,
within.
Wiesz,
że
mam
taką
naturę,
kładę
chuja
na
sprzęt
You
know
I
have
that
kind
of
nature,
I
don't
give
a
damn
about
the
equipment,
I
tak
masz
do
mnie
szacunek,
tak
jak
kiedyś
choć
wiem
And
you
still
have
respect
for
me,
just
like
you
used
to,
even
if
it's
intermittent.
Że
powinienem
więcej
pisać,
ale
kiedy
jak
w
dzień
I
know
I
should
write
more,
but
when,
like
during
the
day,
Mam
pracę,
szkołę,
kumpli,
nocą
kilka
godzin
na
sen
I
have
work,
school,
friends,
at
night
a
few
hours
to
sleep,
come
what
may.
Wrzuć
to
na
pulpit,
zrobiłem
te
zwrotki,
bo
kumam
Throw
this
on
your
desktop,
I
made
these
verses
because
I
understand,
Że
czekałeś
na
ten
klasyczny
rap
z
Torunia
That
you
were
waiting
for
this
classic
rap
from
Toruń,
hand
in
hand.
Chodź
ze
mną,
nie
pokażę
ci
tu
śladów
po
kulach
Come
with
me,
I
won't
show
you
any
bullet
marks
here,
Najwyżej
kilka
oldschool'owych
tagów
na
murach
At
most
a
few
old-school
tags
on
the
walls,
my
dear.
Wiesz,
mam
chwilę
akurat,
żeby
wykonać
ruch
You
know,
I
have
a
moment
to
make
a
move,
Wcześniej
milczałem,
po
prostu
było
mi
szkoda
słów
I
was
silent
before,
I
just
felt
sorry
for
the
words,
it's
true.
Dzisiaj
pakuję
kilka
stów
i
mnóstwo
czasu
w
płytę
Today
I'm
putting
a
few
hundred
and
a
lot
of
time
into
the
album,
Bo
wiem,
że
cały
czas
czekasz
na
dobrą
muzykę
Because
I
know
you're
still
waiting
for
good
music,
like
a
blossom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Jurkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.