Mãolee - Jamais Serão - перевод текста песни на английский

Jamais Serão - Mãoleeперевод на английский




Jamais Serão
They'll Never Be
quer uma dica?
Want a tip, girl?
Não aposta se eu tiver na mesa
Don't bet if I'm at the table
É que a sorte é vaga
Luck is fickle, you see
A vida é uma caixa de surpresa
Life's a box of surprises
É que meu bairro cobra
My hood demands its dues
Se eu fico na defesa
If I stay on the defense
Então, mãos a obra
So, hands to work
Pra frente com a empresa
Forward with the enterprise
É que eu vou sempre atrás do meu
I'll always chase what's mine
Porque o azar é mundano
'Cause bad luck is worldly
Se eu atrás do meu sonho
If I'm after my dream
Não tem mudança de plano
There's no change of plan
Marujo, sei me virar muito bem nesse jogo sujo
Sailor, I know how to navigate this dirty game
Caí e me levantei
I fell and got back up
Não me entreguei seus dito cujos
Didn't surrender to your so-called bosses
Agora eu com no Ttk
Now I'm with the Ttk crew
Suquinho de framboesa
Sipping raspberry juice
A mais linda do meu lar
The most beautiful in my home
Eu levo a vida na pureza
I live life with purity
Os amigos vão chegar
Friends will come around
Pra afastar as incertezas
To chase away uncertainties
Com aquele pra torrar
With that stuff to burn
La fruta na holandesa
La fruta in the Dutch style
Eu num start distante
I'm on a distant start
É um litro de cachaça
It's a liter of cachaça
E uma caixa de Blunt
And a box of Blunts
Embrasar (brasar), chapar (chapar), ah
Light up (light up), get high (get high), ah
Eu na paz de Gandhi
I'm in Gandhi's peace
(Refrão x2)
(Chorus x2)
Eu me eternizo em cada som
I immortalize myself in every sound
A emoção tem razão
Emotion has its reasons
Os que querem ter
Those who want to have
Jamais serão
They'll never be
(Ret)
(Ret)
Nós não somos iluminados
We're not enlightened
Nós iluminamos
We illuminate
Cantando o futuro
Singing the future
Igual Nóstradamus
Like Nostradamus
A altinha fluiu
The altinha flowed
O sol brilha no brejo
The sun shines on the swamp
Numa margem dessa guerra de ego
On a margin of this war of ego
Os muleques são foda
The kids are awesome
Aqui não tem macete
There's no trick here
Sente flow que
Feel the flow that ties knots
A um milhão por hora embarque
A million per hour boarding
Meu presente é meu auge
My present is my peak
Eu melhor agora
I'm better now
Desce um drink
Down a drink
Que eu não caibo em mim
'Cause I don't fit in myself anymore
Aperto um finin
I squeeze a little bit
Porque que a gente é assim?
Why are we like this?
Seguro headshot, sente a vingança
Secure headshot, feel the vengeance
Sain, Ret e Shock, mantendo a distância, neguin
Sain, Ret and Shock, keeping distance, man
O inimigo balança
The enemy wavers
Não aguenta
Can't take it
Guerreiro não descansa
Warrior doesn't rest
É o Ttk nemá
It's the Ttk, you know
Minha interessência
My interest
Está além da sua curiosidade
Goes beyond your curiosity
(Refrão x2)
(Chorus x2)
Eu me eternizo em cada som
I immortalize myself in every sound
A emoção tem razão
Emotion has its reasons
Os que querem ter
Those who want to have
Jamais serão
They'll never be
(Shock)
(Shock)
caíram do Catete pra Pilares
Yo, they fell from Catete to Pilares
Mas antes, passar no Graja
But before, passing through Graja
Ali nos meus familiares
There with my family
no aguarde do meu parelha t-ré
Just waiting for my partner t-ré
Ele pegou 298 e ainda no jacaré
He got 298 and is still in the alligator
Dentro da toca é maluco
Inside the burrow it's all crazy
Curtindo um Quasimoto
Enjoying some Quasimoto
E eu descendo voadão com o Mãoli de co-piloto
And me flying down with Mãoli as co-pilot
Eu confiei
I trusted
E segui suas coordenadas
And followed your coordinates
Até que eu brotei
Until I emerged
Numa margem modificada
On a modified margin
E quando eu aperto start é uma arte
And there when I press start it's an art
Prova para os adversários que pronto pro combate
Proof for the opponents that I'm ready for combat
Sem empate
No draws
Eu tenho um arremate, boto o Shadow de frente
I have a finishing move, put the Shadow in front
Reforço o meu cartel com os mc′s competentes
Reinforce my cartel with competent MCs
Diz que tu não sente
Say you don't feel
Frio na barriga
Butterflies in your stomach
Quando simplesmente
When simply
Não tem mais saída
There's no way out
Pra mim missão dada
For me, a mission given
É missão cumprida
Is a mission accomplished
Se a responsa no porte
If responsibility is in the bearing
É ela não vai ser transferida (jamais)
It will not be transferred (never)
(Refrão x2)
(Chorus x2)
Eu me eternizo em cada som
I immortalize myself in every sound
A emoção tem razão
Emotion has its reasons
Os que querem ter
Those who want to have
Jamais serão
They'll never be






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.